Онлайн книга «Мрак наваждения»
|
Я хотел было сказать ей что-то приятное, но, как только мы сели за столик, Чэнь И пришлось ответить на звонок. Через несколько секунд она повесила трубку и виновато проговорила: – Извини, у меня беда с пациентом в районной больнице… это очень срочно, мне надо бежать. В этот раз ужин на мне. Не дожидаясь моего ответа, Чэнь И поспешно добавила: – Мне звонили по-настоящему, не пойми меня неправильно. Я не просила никакую подружку прикрыть меня, чтобы сбежать с неудачного свидания. – Все в порядке, я ничего такого и не думал. И платить не нужно: где это видано, чтобы девушка оплачивала счет на свидании, – не согласился я. Скорее всего, пациенту Чэнь И требовалась неотложная помощь, так как она не стала дожидаться, пока принесут счет, и сама метнулась к кассе, где все оплатила, а в следующий момент ее уже и след простыл. Я так и просидел в полном оцепенении, пока не принесли еду, после чего я завершил это странное свидание вслепую, молча и в одиночку поедая ужин. Ян Кэ не собирался возвращаться сегодня домой, а идти туда одному мне совсем не хотелось. После долгих колебаний я решил поехать обратно в больницу Циншань, чтобы поискать Ян Кэ в стационаре. К тому времени наступила глубокая ночь, на улице страшно завывал ветер. В больнице было так темно и жутко, словно я вдруг оказался в братской могиле. В амбулаторном отделении слышался пугающий свист ветра, но как только я оказался в коридоре, то четко услышал звук приближающихся шагов, как если бы это был мужчина в кожаных ботинках. Но еще более удивительным было то, что сразу понял: это был Ян Кэ. – Ты еще не уехал? – спросил он, завидев меня. Ян Кэ только вышел из здания стационара и, видимо, направлялся в ординаторскую, чтобы немного поспать. – Тебе было так страшно возвращаться одному, что ты остался? Я решил пошутить: – Да я уже уезжал отсюда один раз, но побоялся, что тебе будет скучно. – Не говори глупостей! Отвернувшись от меня с каменным лицом, он прошел прямо к ординаторской. Но когда он открыл дверь помещения, оттуда неожиданно, пошатываясь, вышел маленький мальчик двух или трех лет. Из-за того, что в больнице стоял полумрак и пронизывающий холод, я ошибочно принял мальчишку за ребенка-призрака и так перепугался, что едва не закричал. Хорошо еще, что Ян Кэ оставался невозмутимым. Он с первого взгляда понял, что это сын Чжань Жэньхуэя, и тут же спросил у него: – Где твой папа? Ты что, был там один? Сразу после того, как Ян Кэ это сказал, я увидел, как со стороны стационара к нам бежит мужчина с контейнером еды в руках. Эхо его шагов в стенах коридора раздавалось даже громче, чем шагов Ян Кэ. Звук был такой, будто кто-то шлепал ладонями об пол со всей силы. На мужчине была надета рубашка холодного синего цвета: рукава закатаны до локтей, а воротник расстегнут так сильно, словно он собирался заниматься физическим трудом. Когда мужчина приблизился, я узнал в нем Чжань Жэньхуэя. Похоже, отец и сын сегодня хотели переночевать в ординаторской. – Сяо Тянь! – не успев перевести дух, сказал Чжань Жэньхуэй. – Скорее заходи! – Да зайду я, зайду. Чего раскричался? Я подумал, что Чжань Жэньхуэй назвал меня Сяо Тянем, но, как оказалось, так звали его маленького сына, и он обращался к нему. – Зачем ты привел сына в больницу? Где его мама? |