Онлайн книга «Сладкий запах смерти»
|
— Думаю, что знаю, как уничтожить их систему связи. Мне известно, откуда осуществляется руководство операциями. Один из них буркнул что-то себе под нос. Лицо у Рэндольфа стало наливаться кровью, и оттого зубы казались особенно белыми. — Мы не собираемся заключать сделки, Тайгер. — Тогда вали к дьяволу, — спокойно ответил я. Его рука потянулась было к моему лацкану. Я схватил его запястье и отбросил руку прочь: — Прекрати! — Тебя могут заставить говорить. — У меня на теле немало рубцов от людей, которые так думали, но не преуспели. Чарли встал между нами: — Говори, что ты хочешь сказать, Тайгер. Я кивнул и улыбнулся Рэндольфу: — Ну как? Дать тебе десять минут форы? — Давай, — холодно произнес он. — Ты слишком легко сдаешься, приятель. Мне нужны гарантии. — Если ты думаешь... Чарли вмешался: — Я знаю этого человека, Хэл. Он не станет говорить, пока ты не дашь согласия. Если ты это сделаешь, я хочу быть свидетелем. Рэндольф, казалось, готов был взорваться. — Ты что, за дурака меня держишь? — Получится и в самом деле глупо, если ты будешь тянуть волынку, — оборвал его Чарли. — Мы должны заключать между собой сделки так или иначе. Ничего необыкновенного тут нет. Я ручаюсь за репутацию и честность этого человекапо всем линиям, а если ты считаешь, что страдаешь от давления департамента, позволь Тайгеру высказаться, и тогда нам удастся добраться до тех, о ком речь. А ты, друг, и в самом деле испытываешь нажим. От меня, из Вашингтона, от Мартина Грейди, от газетчиков и так далее. А так ты будешь держать газетчиков в руках до самого конца своей жизни. Я не выдержал и засмеялся. Даже не предполагал, что у полковника в голосе есть такие ноты. Рэндольф понимал, что тот говорит вполне откровенно и убежден в правдивости каждого своего слова. Хэл стоял неподвижно и от души желал, чтобы я сдох. Ему понадобилась одна минута, чтобы остыть, вышагивая по комнате, но в конце концов он подошел ко мне и сказал: — О'кей, Мэнн... ты своего добился. Куда мы направимся отсюда? — В небоскреб Томлинсона на Бродвее, — ответил я. Глава 10 Страж за конторкой в конце холла ссутулился над газетой и неопределенно махнул рукой, когда мы попросили журнал ночной регистрации. Записано было всего несколько человек, из них ни один на нужном этаже. Лифт работал на автоматическом режиме; трое из нас — Чарли, Рэндольф и я — вошли в кабину, остальные поднялись по лестнице, чтобы накрыть кого надо в случае чего. Выйдя из лифта, мы подождали остальных, оставили двоих у лифтов и одного на лестнице, а сами направились к двери. На первый взгляд казалось, что внутри темно, потом я заметил узенький лучик света в уголке из-под двери. Я шепнул Чарли: — Стекло окрашено в черный цвет, а внизу войлочная прокладка. Он посмотрел на полоску света и кивнул. — Там кто-то есть, — сказал я. Чарли потихоньку оттеснил нас в сторону: — Надо действовать скорее. — Давай высадим стекло. Я разобью его пожарным топориком, а ты остановишь того, кто внутри, угрожая оружием. Это простой выход — там одна большая комната, и ты можешь предотвратить их действия, стоя в дверях. Я открыл стенной шкаф, достал топорик с красной рукояткой, прикинул на руке вес и вернулся к двери. Чарли и Рэндольф отступили в одну сторону, держа в руках черные полицейские пистолеты на изготовку. Когда они были готовы, я нанес топором удар наискосок, чтобы выбить разом как можно больше стекла. |