Онлайн книга «Сладкий запах смерти»
|
- И где же вы ее нашли, Шпуд? - я постарался сказать это как можно спокойнее. - В вечернем выпуске. "Ньюс" дал две фотографии: на первой полосе и на третьей. Ее мертвую вытащили из реки. Полиция предполагает, что это самоубийство. Усмешка испарилась и на душе стало тяжело и грустно. Чтобы понять это, не надо было смотреть в зеркало. - Большое спасибо за то, что сообщили, Шпуд. - Надеюсь, это не изменило ваши планы? - Не изменило, Шпуд, - заверил я его и повесил трубку. 3 На первой странице газеты была фотография, которую сделали, когда рыжую вытаскивали из воды. Сообщение о происшествии напечатали на третьей странице. Там же была и фотография, которую нашли у нее в сумочке. Довольно привлекательная на вид женщина лет тридцатис мягкими волосами, локонами спадавшими на плечи. Полные чувственные губы застыли в приятной улыбке. Опознали ее по водительским правам. Ее звали Милдред Свисс. Причина смерти не приводилась, но полиция предполагает, что она просто покончила с собой. Сейчас они проверяли все заявления о пропавших без вести и пытались отыскать родственников погибшей женщины. Я еще раз внимательно взглянул на фото и долго рассматривал лицо. Хотя передо мной был не оригинал, я все же решил, что снимок был любительским. За это говорили и его качество, и поза Милдред, и какое-то странное выражение лица с немного раскосыми глазами. Мы с Ваном Ривсом из опознавательной службы были старыми приятелями. Он очень обрадовался, услышав по телефону мой голос. - У меня к тебе небольшая просьба, Ван. - Давай, не стесняйся. - Вчера ночью из реки выловили труп рыжей женщины, Милдред Свисс. - Точно. Я видел... - Ты можешь мне сказать, пришли на нее какие-нибудь запросы? - Еще нет, а что, должны прийти? - Может быть... Вы посылаете ее отпечатки прямо в Вашингтон? В любом случае у меня к тебе просьба. Посмотри, нет ли ее отпечатков в нашей картотеке. Судя по фотографии, она могла быть у нас на учете. - Ладно. Подождешь у телефона? - Да. Ждать пришлось не слишком долго. Скоро я услышал его голос и шорох каких-то бумаг. - А ведь ты прав, Пат. Я нашел ее. Она из поляков, а ее второе имя вообще не выговоришь. Последний адрес у нее был в районе Пятидесятых улиц, но это уже устарело, так как там снесли целый квартал и построили отель. Нового адреса нет. Родители давно умерли, про других родственников ничего не известно. - Как она попала в Штаты? - Привезли родители. Сперва она жила в Лондоне, штат Нью-Джерси. Еще что-нибудь? - В вашей картотеке больше ничего нет? - У нас в городе у нее не было приводов в полицию. А ты что об этом думаешь? - Думаю, дело нечистое. - Ты точно знаешь или предполагаешь? - Предчувствую, Ван... и большое спасибо. После стольких лет службы в полиции предчувствия меня никогда не подводили. Частью они складывались из опыта, частью из интуиции. У Милдред Свисс была вполне определенная внешность, и в прошлом у нее, конечно же, было немало крючков, за которые можно ухватиться. Она толкнула меняна убийство, а потом, когда дело не вышло, сама нашла смерть. Явно не случайно. Я улыбнулся и стал тихонько насвистывать. Где-то в этом городе сидит некто и поджидает меня. Он волнуется, его жжет огнем, потому что он знает: я опять на свободе и ищу его. Некто затеял слишком опасную игру, и ставка в этой игре - _с_м_е_р_т_ь. |