Книга Закат, страница 29 – Дэниел Краус, Джордж Эндрю Ромеро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Закат»

📃 Cтраница 29

Она спасала их задницы, а у него хватало наглости дуться из-за этого? Мьюз использовал ее охотничий нож, чтобы вырезать кружок из тракторной шины и закрыть резонаторное отверстие гитары, что позволяло ему играть тише, чем обычно. И играл, как только выдавалась свободная минутка. Старые песни, кроме одной, тайной новой «песни протеста», которую назвал «Уходи». Работал над ней день за днем, стремясь к непостижимому совершенству. Этобыл его значимый вклад в их жизнь?

Грир упрекнула себя. Мужская сила, крепкий дух – вот вклад ее спутника. Возможно, она слишком рьяно убивала тех, кто когда-то был человеком.

В остальном они были счастливы, но это недовольство Мьюза бесило Грир. Еще немного, и эмоции вырвутся наружу. Она поняла это на их десятый день вместе. Они держались слишком далеко от дорог, чтобы знать, где находятся, но Грир предположила, что в сорока километрах к северу от Канзас-Сити.

Лучшим найденным местом пока было коричнево-желтое одеяло ноябрьских фермерских угодий. Они обнаружили пикап, наполовину заполненный продуктами, которые прежний водитель не смог довезти: закончился бензин. Грир с Мьюзом с удовольствием нахватали деликатесов из этого рога изобилия: ветчину, печеные бобы, персики, хлопья и даже соус для пасты, который они добавляли в приготовленные спагетти.

У этого райского уголка было одно слабое место – длинный, пологий подъем на запад. У Грир и Мьюза не получилось бы достаточно быстро среагировать, если бы упыри преодолели его. А Они могли: на северной оконечности холма находилась ферма, и упыри, собравшиеся там по какому-то наитию, расхаживали по ней, натыкаясь на заборы, бункеры для зерна и силосные башни. Бо́льшую часть каждого дня Грир и Мьюз сидели на ветхих садовых стульях под деревьями у подножия холма, и Мьюз, словно орнитолог, наблюдал за Ними. Он редко соглашался на ее предложения спутницы подежурить. Держал бинокль так же бережно, как свою гитару. И как обнимал ее, Грир.

– Что ж, это что-то новенькое, – сказал Мьюз, отрегулировав фокусировку.

– Если бы мы нашли второй бинокль, – сказала она, – то могли бы дежурить по очереди.

– Я не против, – сказал он.

– Да, но, знаешь… – Грир передернула плечами: терпеть не могла нежности. – Я немного соскучилась по тебе, а у тебя к лицу чуть ли не приклеен пластиковый протез.

– У нас тут пара беглецов, наверное, в метрах сорока-пятидесяти. Видишь, вон, рядом с фермой? Похоже, они погнались за лошадью. Похоже… Не уверен, что правильно понимаю.

Грир вздохнула. Видимо, им снова пора. Она вытянула ноги, чтобы коснуться тачки, в которой они перевозили еду, снаряжение и, конечно же, гитару по имени Хьюитт. Три дня назад они сменили велик Фади Лоло на тачку. У Грир немного защемило сердце, когда они его оставили. Она скучала по ветру в лицо от велосипеда. Им бы добыть второй и уехать куда-нибудь. В Калифорнию, Мексику, Канаду.

– Куда бы ты поехал, – спросила она, – если бы мог поехать куда угодно?

– Они прекратили есть. Мне кажется, Они смотрят на нас. – Мьюз опустил бинокль, чтобы взглянуть на Грир. – Имеешь в виду место моей мечты?

– Ну да.

Его улыбка не переставала ее будоражить. Сливочные контуры его губ, слегка изогнутые клыки, волнистая борода.

– «Кэпитал Рекордс», без сомнения.

– Это что, магазин грампластинок?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь