Онлайн книга «Леденцы со вкусом крови»
|
Джеймс похлопал Вилли фонариком по здоровому плечу, тот приоткрыл один глаз. – Ты думаешь?.. – прошептал Джеймс. – Убери фонарик от моего лица, – сказал Вилли. – Зачем ему это?.. – Ты меня ослепить хочешь? – Хотя стойте, нет. – Джеймс покачал головой. – Мэл Герман не умеет водить. – Ну почему нет?! – воскликнул Реджи. Лицо его было серьезным, но глаза заблестели. – Мог научиться. Не маленький уже. – Может, это грузовик его отца? – предположил Вилли. У Джеймса внутри все перевернулось. Это звучало слишком логично и правдоподобно. – Я думал, у него нет папы, – с надеждой сказал он. – В том-то и дело, что никто не знает, – пояснил Реджи. Джеймс понял, что друг нашел новую причину ненавидеть Мэла Германа, несказанно этому рад и теперь навязывает этот повод им. – О нем никто ни фига не знает. Он каждый день носит одно и то же. Ходит в школу неизвестно откуда. Блин, да он же везде гуляет, за всеми наблюдает и отлично знает, что у кого на уме. И появляется на мусорболе, как черт из табакерки! Это был уже явный намек. Если Мэл Герман приходит вслед за ними на свалку, что мешает ему последовать за ними со свалки? В том числе на грузовике? Реджи подпрыгнул и одним движением сорвал холст со стены, сложил вчетверо и засунул в рюкзак. Он делал это все резко, как будто труп препарировал. На ночь они не остались. Около полуночи мальчики выскользнули из окна классной комнаты и, не оглядываясь, поспешили прочь. Детки в клетке Они не могли пойти домой в час ночи – тем более что по легенде ночевали друг у друга. Так что Реджи, Джеймс и Вилли прокрались в парк, чтобы поспать под деревьями. Патруль, выискивающий по улицам нарушителей комендантского часа и грузовики, туда точно бы не забрел. И пока они шли, Джеймс подумал, что еще никогда не видел город застывшим в такойнеподвижности. Они проснулись на рассвете, потянулись, посмеялись над тем, какие причудливые узоры оставила на коже трава. Попытались вспомнить, что было в школе, но эта часть воспоминаний подернулась пеленой, как будто все случилось во сне. И лишь холст Мэла Германа, шуршащий в рюкзаке Реджи, говорил об обратном. Они бежали с солнцем наперегонки. Миновали идущую навстречу женщину и двух девочек-близняшек, державших ее за руку. При виде однорукого Вилли девочки одновременно заревели. Мальчики побежали дальше. Первой остановкой был дом Ван Алленов. В утреннем свете домик на дереве выглядел маленьким и хлипким. Джеймс и Реджи молча кивнули Вилли на прощание и проводили его взглядами. Слышался только мягкий шорох его шагов по подъездной дорожке. Внезапно входная дверь распахнулась, и из дома с криком выбежала миссис Ван Аллен в кружевной ночнушке, из-под которой виднелось нижнее белье. А с ней и мистер Ван Аллен в хлопающей на ветру пижаме. Они накинулись на Вилли так, будто хотели сожрать. Вилли встал на колено, чтобы они его не опрокинули. Вокруг него сплелись руки, к его голове прильнули губы. – О, мой маленький мальчик, – заскулила мать, а отец стиснул зубы и сгреб в охапку их обоих. Его руки пауками бегали по их спинам. Вилли зажмурился, словно от боли, и Реджи с Джеймсом не увидели в этом притворства – мгновение спустя он и вовсе скрылся у них из вида, сгинул где-то в дебрях родительских рук. Прошла еще минута, и убедившись, что гроза миновала, мальчики тихонько удалились. Ван Аллены даже не обратили на них внимания. |