Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
Она поднялась, намереваясь уйти. Но Фэйр внезапно зашелся хриплым хохотом. – Тебе… никогда… ее не заполучить. Ничем… не подкупить. Я знаю Хейту. Можешь из кожи вон лезть… Твоя лисья хитрость здесь не… – Резкий удар в живот оборвал его на полуслове. А потом еще один и еще. Рукс била его со всей мочи. Нутро Фэйра словно объяло пламенем. Она опомнилась, лишь когда он согнулся пополам и зашелся неистовым кашлем, захаркав кровью каменный пол. – Заткнись, гад ползучий, – отдышавшись, прошипела она. – Ты здесь надолго. И никто на помощь не придет. Твоя драгоценная Хейта не знает, что ты здесь. Никто не знает, что ты здесь. На выходе из камеры Рукс бросила укруту: – Кормите его и следите, чтоб пока не подох. Фэйр слышал это уже точно из-под воды. Сознание неминуемо покидало его. Тело сделалось непослушным, деревянным, чужим. И, уронив голову, целитель растянулся в луже собственной крови, отдавшись во власть спасительной темноты. Часть 4 Заблудшие – Представь, что жизнь – это камень, – сказала Брону мать. – Ты стоишь на берегу озера, руки над водой, а в каждой руке – по камню. В одном камне – жизнь маленькой девочки. В другом – жизнь убийцы и вора. А под водной гладью спит Зло. Удержишь оба камня – по воде не пойдет рябь. Зло продолжит спать. Но уронишь один из них… – Камень разбудит Зло, – понимающе прошептал Брон. – Верно, родной, – улыбнулась та. – Старайся делать так, чтобы никакие камни в воду не попадали. I Чья-то рука легла на плечо Хейты и затрясла что есть силы: – Эй! Просыпайся. Вста-а-вай! Девушка неохотно разлепила тяжелые веки. Над ней склонилось бледное лицо Мара. Большие зеленые глаза его горели нетерпением. – А что, уже рассвело? – Она приподнялась на локтях, озадаченно щурясь. – Нет, – был ответ. – Но мы редко встаем по солнцу. Обычно тогда, когда нужновставать. Хейта вытаращила глаза. Только теперь она поняла, отчего ее разбудили. Подскочила на ноги, пристально озираясь. Брон и Харпа спешно собирались в путь. Гэдор разложил на камне волшебную карту и сверлил ее задумчивым взором. Хейта медленно приблизилась. Жемчужные глаза ее горели жгучим любопытством. – Куда мы идем? – вырвалось у нее. – Сюда. – Палец Гэдора коснулся красной звездочки, потонув в багровой темноте скал. – В деревню под названием Килм. Суровую тишину всколыхнул сиплый вой ветра и таинственный шепот камней. Хейта ахнула. – Да это же Дэронгская земля! – Верно, – кивнул Гэдор. – Бывала там? – Не доводилось, – Хейта мотнула головой. – Но много слышала о ней от Фэйра. Он родом оттуда. – Да, это я сразу смекнул, – заметил Гэдор. – Когда только имя его услышал. Я ведь тоже из дэронгов. А как его к хельдам-то занесло? – Долго сказывать, – ответила девушка. – Из деревни Гэлис он будет. Ребенком в Хельдскую землю попал, да там и прижился. – Гэлис, – прошептал Гэдор, что-то припоминая. – Точно, была такая деревня, на севере. А разве ее не извел под корень огромный лютый василиск? – Извел, – тяжело вздохнула Хейта. – Фэйр единственный уцелел тогда. – Вон оно как, – протянул Гэдор и умолк. – В Килм, так в Килм, – делано бодро проговорила девушка, прерывая неловкое молчание. – Чего раздумывать-то? – Видишь ли, – принялся пояснять Гэдор, – деревня эта уж очень неудобно стоит. Запросто не подберешься. Придется либо прыгать по холмам, либо возникнуть прямо перед ней, рискуя попасться кому-нибудь на глаза. – Он задумчиво поскреб затылок. – Потому отправимся мы, наверное, вот сюда! – Он решительно ткнул пальцем в неоглядное черное нечто. |