Онлайн книга «Саттия. Турнир двух лун»
|
«Я держу путь в Академию трех миров на земли магов. Там друзья и моя Сатти». Вирэль простодушно открыл рот и спросил: – В Академию трех миров? А кто такая Сатти? «Давай убираться отсюда и поскорее. Путь неблизкий. Я тебе все расскажу по дороге». – Ты возьмешь меня с собой? – растерялся малец. «Пф-ф. А куда теперь тебя денешь?»– закатил я глаза и притворно тяжело вздохнул. Мальчик явно с трудом сдерживал слезы, а я хмуро оглядел его босые ступни. Так он далеко не уйдет. «Подожди меня вон за теми кустами»,– попросил я мальца. Фу, стягивать с мертвых фанатиков одежду – сомнительное удовольствие. Зато мелкий обзавелся плащом-балахоном, туникой, штанами, которые пришлось подкатать, и сапогами. Обувь болталась на костлявой ступне, но лучше так, чем совсем без них. Я заставил Вирэля сесть мне на спину и побежал со всех лап, надеясь до темноты успеть добраться до воды. Мы вышли к портовому городу, вернее, к городку, который был всего на две улицы. Я издалека увидел отплывающую шхуну. Моряки как раз поднималиякорь на борт. Главный пирс тоже был крошечный – где-то на два-три таких корабля, как этот. «Держись!»– предупредил я мальчика. Набрал скорость и понесся по грубым доскам быстрее ветра. – Не надо! – закричал мой наездник и вцепился руками мне в шею, чуть не задушив. Между мной и шхуной расстояние в пару прыжков. Нужно рискнуть. Я прыгнул с разбега. Полет в прыжке длился всего несколько секунд. Передними лапами я ухватился за борт и, облегченно выдохнув, повис. Но не тут-то было. Подбежавшие на звук матросы достали оружие – кто секиры, кто мечи – и пошли на нас. – Нет! Прошу вас! – умоляюще закричал мальчик, который растянулся на моей спине и обнимал меня всеми конечностями, чтобы не упасть. – Пожалуйста, возьмите нас с собой! Я отчаянно вцепился передними лапами в деревянный борт корабля, а задними уперся в выступ и выпустил когти, чтобы не упасть. – Или прыгай в воду, или я отрублю твоему мерзкому существу лапы! – вот что успел прокричать одноглазый моряк, кидаясь на нас и взмахивая секирой. «Малыш, держись!»– я резко оттолкнулся от борта и прыгнул в воду. Мою заднюю лапу тут же обожгло огнем. Больно. С корабля по нам стреляли из арбалета. Ледяная темная вода сомкнулась над нами, утягивая на дно. Мальчик отцепился от спины и начал тонуть. Я схватился зубами за его плащ, молясь, чтобы он не слетел с худого тела. Плыть было трудно, раненая лапа горела от боли, в ней застряла короткая стрела. От меня по воде тянулся кровавый след. Я вынырнул на поверхность. Мы были метрах в тридцати от пирса, я старался доплыть как можно скорее, ведь неизвестно, какие хищники обитали в этих водах. Мальчик оставался без сознания, и меня это беспокоило. Я греб на пределе, и пирс уже был над нами, но туда оказалось не забраться, слишком высоко. За эти мгновения стемнело окончательно, и я, задыхаясь, поплыл к скалистому берегу, уже почти не ощущая своих лап. Выполз, карабкаясь по острым камням, разрезав бок до крови. Упал, оступившись вместе с Вирэлем. С трудом встал, потянул его зубами, волоча по камням подальше от воды. На влажном песке я замер на минуту, чтобы перевести дыхание, и, шатаясь, подошел к мальчику. Обнюхав, я понял, что он не дышит. Пришлось поставить передние лапы ему на грудь и пару раз подпрыгнуть. Сатти как-то рассказывала проспасение захлебнувшихся в воде. Малец начал приходить в себя и кашлять, вода лилась у него изо рта и носа. Я лапой приподнял его за голову, чтобы все вышло. |