Онлайн книга «Саттия. Турнир двух лун»
|
Я подхватила катану с пола, приготовившись к драке. Скелеты переглядывались и медлили, не зная, как поступить. Возможно, приказа убивать меня им не давали. Используя это же заклинание, я швырнула его в ближайших ко мне скелетов, которые отлетели в разные стороны, сшибая остальных. И когда на меня снова кинулись турмалины, я увидела, как из-за кормы появилась моя подмога, уже сбросившая заклинание невидимости. Азраэль, Шерохсин и Сейгун взяли на себя противников, которые оказались рядом. Эльфы и демоница разобрали остальных. Тем временем из трюма нахлынула толпа скелетов. А не много ли их для одного корабля? Гостиница у них здесь, что ли? В этот момент с утробным рычанием на борт запрыгнули волколаки. Не знаю, как они взобрались, но рада, что сумели. Моя преданная стая во главе с Седьмым расчистила путь к трюму, и я бросилась туда в надежде найти Локи. Трюм корабля турмалинов отличался от «Парящей» тем, что здесь ужасно воняло гнилью,словно кто-то давно разлагался. Грязных кают было несколько, и они пустовали. Где же Локи? – Локи! – звала я, волнуясь за свою тень. Может, главарь обманул меня и хироса у них нет? На палубу я вернулась злая, как тысяча волколаков. – Где, твою мать, мой хирос? – выпалила я в лицо оборотню, прижимая острие катаны к его горлу. Вокруг шел бой, а Лис Вир гордо стоял, не предпринимая попыток сразиться со мной. На меня налетели двое под личиной скелетов, жаля тонкими рапирами. Я не успела отбить первые их удары, мне прокололи бедро и оцарапали живот. – Разойдись! – звучно крикнул Шерохсин и, обернувшись ящером, взлетел над кораблем. Мы бросили своих противников и перебежали на другую часть кормы. А золотистый дракон, хлопая кожистыми огромными крыльями, выдохнул пламя, заживо сжигая турмалинов. Зачарованное судно не загорелось, а от пиратов остался лишь пепел. Я ужаснулась. Вот почему драконов опасаются все расы. Горстка оставшихся в живых бросила оружие на доски палубы и подняла руки вверх, признавая поражение. Лишь главарь стоял, засунув руки в карманы штанов. Я подбежала с катаной наперевес и угрожающе прорычала: – Говори, где Локи! Лис Вир молчал и скалил белоснежные клыки, вызывая желание их выбить. Мачо недоделанный. На месяц он, видите ли, пригласить хотел, а у самого корабль как помойка. – Ну? – поторопила я. – Он на «Парящей». Закрыт в каюте, как и остальная команда поганого суденышка, – прохрипел он. – Это твоя рухлядь поганая! – засмеялась я. – «Парящая» не чета твоей плавучей помойке. Лис Вир сверкнул глазами и снисходительно усмехнулся: – Ну что ты, Саттия, – упрекнул он, растягивая мое имя, словно пробуя на вкус. – Разве я смог бы пригласить девушку в смердящий трюм? Мы ведь мастера маскировки. Все, что ты видишь, даже запах, – обман! Я психанула и ударила его наотмашь рукоятью катаны, разбив нижнюю губу. – Не играй со мной! – гневно прошипела я. – Выкладывай, для чего я тебе на самом деле! Оборотень ощерился в изумленной улыбке, с восхищением рассматривая мое злое лицо. – Умная! Да ты просто находка, Саттия! – Говори уже! – Ты нужна для того, чтобы помочь мне вернуть кое-что. – Украсть? – Нет! Вернуть! – с нажимом повторил он. – Это моя вещь. И только ты можешь это сделать. Сталолюбопытно, но в ответ я лишь бросила: – Не интересно. Я отвернулась, собираясь на «Парящую», но услышала ментальный крик: |