Книга Падение Луны, страница 144 – Анхель Блэк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Луны»

📃 Cтраница 144

Чьи-то руки сжимали плечи и встряхивали. Грейден слышал голос, но не мог разобрать ни слова – уши будто набили ватой. Призраки хватали, тянули, сдавливали до удушающего страха тесноты. На миг почудилось, что он снова в том доме и кто-то, чье имя так не хотелось произносить, снова явился ночным кошмаром.

– Не трогай меня! – Грей оттолкнул руками высокую фигуру, быстро сел и отполз, уперевшись спиной в кровать.

– Мастер? Что с вами? – Только сейчас Грейден расслышал голос Фергуса и поднял взгляд на Греха.

– Фергус? – выдавил Мастер из пересохшего горла.

В голове теперь цветным калейдоскопом вертелись картинки их прошлой жизни в мельчайших подробностях, будто это происходило вчера, а не двадцать лет назад. Маленькие кусочки смальты вставали на места один за другим, складывая мозаику. Будто старательный реставратор собирал их последовательно один за другим, восстанавливая панно.

– Что случилось? Вам стало плохо?

Видимо, Грейден смотрел на Греха так долго, что тот потянулся, чтобы коснуться, но Мастер остановил его неловким взмахом руки. Он словно видел перед собой двух Фергусов: первый – из далеких воспоминаний, такой знакомый, лучший друг, ставший ему семьей; второй – Грех, которого он знал всего несколько месяцев, вечно тараторящий и привязавшийся к нему. Оба этих образа накладывались один на другой, отчего голова начала болеть. Теперь Мастер понимал, почему Фергус был удивлен при их первой… «новой» встрече, когда он ничего не помнил. Казалось, что этого просто не могло быть, не должно было случиться, потому что панно их судьбы нельзя было разрушить ничем.

Теперь Грейден чувствовал себя маленьким мальчиком, которого обманули, дав вместо шоколадной монетки завернутую в фольгу пуговицу. Он сам был монеткой, которую ловко крутили между пальцев Боги Крестейра. От горького осознания этого защипало в глазах и носу, и Грей несколько раз моргнул, чтобы не дрогнуть. Он терпеливо ждал, пока маленький мальчик внутри него смирится с новой реальностью.

– Я услышал странные звуки из вашей комнаты… – будто украдкой продолжил разговор Фергус. – Дверь была заперта, и, надеюсь, вы не изгоните меня, но я выломал замок.

Голос Греха, будто путеводная нить, выводил Грея из пространства воспоминаний.

– Вы лежали на полу, окутанный странным туманом…

– Это шар, – сипло сказал Мастер. – Я разбил шар с воспоминаниями.

Грейден поднял взгляд, столкнувшись с зелеными глазами Фергуса, округлившимися от удивления. Нечасто Грей видел подобное выражение на лице Греха, поэтому губы неловко дрогнули в улыбке, а сердце окутало новое, непривычное чувство тепла и узнавания.

– Вы вспомнили?

Вместо ответа Грейден уронил голову на кровать, слепо таращась в потолок. В мыслях снова всплывали новые моменты из прошлого. Фергус терпеливо ждал, так и оставшись стоять на коленях.

– Вспомнил, – наконец сказал Грей, не отрывая головы от кровати. Смотреть на Фергуса отчаянно не хотелось. – И не знаю, как теперь это воспринимать.

– Хотите поговорить или рассказать, что видели? – Грех наконец поднялся на ноги, прошел и сел на кровать Мастера. Он перехватил взгляд Грея, не дав снова окунуться в омут памяти.

Грей ненавидел смотреть снизу вверх, но сейчас покорно расслабил плечи и подтянул колени к груди. Хотя это движение сопровождалось болью, Мастер чувствовал нескончаемое облегчение. Словно долгих двадцать лет в голову была воткнута длинная игла, которая мешала спокойно существовать, а теперь ее вытащили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь