Онлайн книга «Семь жизней Джинберри»
|
– Зовите меня Карой, просто Карой. Я уже пять лет, как не миссис Девис. Она провожает меня вверх по лестнице и беззвучно указывает на дверь в конце коридора. – Если начнется дождь, ей сразу станет легче, – шепчет Кара, и я мысленно молюсь о ливне, мощном и сокрушительном, с таким сильным ветром, который разом сдует с Софи ее ненасытного зверя. Когда я вижу ее фигурку, тусклую, полупрозрачную, в кровати у окна с задернутыми шторами, начинаю молиться еще сильнее. Бедняжке под капельницей очень жарко. Несмотря на работающий в углу вентилятор, простыня и подушка насквозь пропитаны потом. Одеяло скинуто на пол, и Софи в коротенькой пижаме с мишками почти сливается с белым постельным бельем. Мне кажется, я вижу каждую ее косточку, каждую венку. – Будто я анорексичка, достигшая своего идеала красоты, – тихонько бормочет Софи и улыбается пересохшими губами. – Кажется, я сегодня несколько не в форме, чтобы идти к Мэгги. – Ты еще и шутишь. – Я с трудом ворочаю языком и захлебываюсь в волнах сочувствия. Хочется убежать, забиться в угол и разрыдаться. Но смерть Элси уже показала, это не поможет. Софи нужен человек, а не сострадание. И я беру себя в руки. – Ты подожди, сейчас подействует капельница, и я начну шутить по-настоящему. А пока… – Софи протяжно зевает, – из меня собеседник, как диван из табуретки. – Ты прекрасный собеседник, – заверяю я, опускаясь на пушистый коврик у изголовья кровати. У Софи – уютная светлая спаленка с книжным шкафом и красивым туалетным столиком. Мне в глаза бросается увесистый сонник в темно-синей обложке с месяцем и серебристыми звездами на обложке. – Это Дороти оставила. Она заходила утром. Толкование снов – ее любимая тема. Хлебом не корми, дай поковыряться в чужих мозгах, после того как они находились за пределами адекватности, – тихонько объясняет Софи, проследив за моим взглядом. – Забавно, что такую девушку, как Дороти, увлекают сны. Мой друг Бруно не может дня прожить, если кто-то не выслушает рассказ об очередном его психоделическом сне. Но он же такой дурачок, ему простительно. – Ты улыбаешься, – замечает Софи. – Он тебе дорог? – Да. Да, очень. Все они, – тихонько отвечаю я. – Расскажи мне? – Софи, это грустная история. – Мне все равно больно смеяться. – Но я… – Бекки, бывают истории, которые необходимо рассказывать, чтобы становилось легче. А незнакомому человеку рассказать гораздо проще. Софи поворачивается на бок ко мне лицом, а я упираюсь локтями в матрас. И рассказываю. Я рассказываю ей о нас с Дереком, о нашей любви и намерении пожениться, как только я поступлю в университет. Рассказываю о своем любимом брате и его хрупкой и нежной любви к моей подруге Элси. Вспоминаю наши тренировки и соревнования по плаванию с ней и Бруно. С улыбкой описываю лохматого лешего Рэндала, с которым мы постоянно друг друга задираем, и Лотти, любимую подругу-дизайнера. И, краснея, я говорю ей о Вэйлоне. Человеке, который был рядом всю мою жизнь. Как молодожен: в богатстве и в бедности, в болезни и здравии, в радости и горе. Теплое чувство расползается в моем сердце и вместе с кровью приливает к голове. – Его прозвали «немым Люцифером» за то, что он сражает девушек своим обаянием и сексуальностью, не говоря при этом ни слова. Но с нами он совсем другой. И я не знаю, как было бы лучше: знать его всю жизнь, такого отзывчивого и понимающего, или стать его однодневной жертвой… |