Онлайн книга «Мистер Буги, или Хэлло, дорогая»
|
«Интересно, заглянет ли к нам кто-нибудь на Хэллоуин за сладостями?» – подумала Констанс и положила в тележку коробку карамелек в шоколаде «Милк Датс», коробку миндальных конфет «Алмонд Джой», две пачки терпко-кислых «лимонных головок», старые добрые «Чармс Блоу Попс» – карамель с жвачкой, большую коробку «Дабл-Баббл», которые помнила еще в своем детстве на Хэллоуин (этой жвачке в своем котелке она радовалась больше всего), взяла еще красных мармеладных «шведских рыбок» и шоколадные конфеты, нежно-розовые, персиковые, голубые и бледно-желтые ириски «Флаффи Таффи», которых однажды наелась до тошноты – так их любила. Половина тележки была в сладостях. Так себе покупка. Нужно взять что-то более существенное, к примеру… – Конни? – окликнули ее за спиной. И она обернулась, удивленно глядя на своего дядю. «Поверить не могу, что он здесь делает?» – подумала она, но вслух безрадостно сказала: – Привет, Хэл. Он был в своей куртке и в полосатой черной рубашке под ней. В свободных джинсах, на которых не было ни капли из луж – он по воздуху от стоянки долетел, что ли?! – ноги его казались вообще бесконечными. Хэл производил чертовски сильное впечатление, и Конни растаяла при виде него, хотя напомнила себе: он, мать твою, вчера здорово развлекся с той девицей. – Ты здесь за покупками? Не ожидал увидеть. – Это я не ожидала, – сказала она. – Далековато забрался от дома. – Тоже заехал кое-что прикупить… – он был тоже с корзинкой и показал ей пачку лунных пирогов «Грэмс» в шуршащей упаковке. – Не думала, что у тебя нет поблизости супермаркетов. Сказала – и одернула себя. Зачем язвить?! Какая ей, в конце концов, разница, пусть катается на своем чертовом «Плимуте» сколько хочет туда-обратно! Хэл невозмутимо ответил: – Я на самом деле проездом не просто так. Хотел спросить, я, случайно, не оставлял у тебя дома свои очки? – Мог бы просто позвонить. И снова недовольство в ее голосе! Она попыталась себя осечь, но не смогла. Только поджала губы и толкнула тележку вперед. Хэл пошел за ней. – Оставлял, – сказала она и намекнула: – Они все еще там. Можешь съездить за ними, тебе без проблем их отдадут. Стейси. Или Милли. Я ее наберу. Она свернула в боковой узкий ряд с сухими завтраками, надеясь, что он отстал. Во рту было горько. Но совсем плохо стало, когда Хэл снова оказался у нее за спиной: – Не думаю, что они мне помогут. Конни сдержала себя и желание сказать, что вчера Милли очень даже помогла, – и молча потянулась за хлопьями «Корн Флейкс». Но не успела коснуться красной коробки – Хэл сам снял ее с полки и отдал Конни в руки. – Спасибо, – бросила она и нейтрально добавила: – Нет, я серьезно. Не трать время. – Я не трачу, – возразил он и снова достал Конни яблочных джексов от «Келлогс», когда она привстала на цыпочки. – Ты столько всего купила. – Это на Хэллоуин, – сказала она и добавила: – Нас ведь девять человек. – Девять? Многовато для такого домика. – Я не знала, что ребята притащат друзей. Думала, будет просто междусобойчик. – Девять, – задумчиво повторил Хэл. – И что же, ты одна из всех поехала за покупками? – Мы сбросились, – почему-то начала оправдываться Конни. – И мне дали в помощь Чеда. Хэл ухмыльнулся и осмотрелся. Между узких полок, кроме них двоих, никого не было, и Конни почувствовала себя ужасно глупо. |