Книга Мистер Буги, или Хэлло, дорогая, страница 58 – Саша Хеллмейстер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мистер Буги, или Хэлло, дорогая»

📃 Cтраница 58

– Тебя и меня.

– Так в чем проблема? – Мулатка была выше подруги, и волосы у нее были темные и кудрявые.

Хэл вспомнил, что у некоторых женщин такие волосы растут на лобках. Он всякое перевидал. При мысли об этом его аж передернуло.

– Никаких проблем, – сказал он и улыбнулся. – Садитесь, о’кей? И поедем.

Сара и вторая – ее имени он пока не знал – заскочили в тачку. «Шевроле» принадлежал, уж конечно, не ему, но из-за него кому-то пришлось умереть. Он не знал имени человека, которому проломил череп железным прутом, но знал, что теперь у него есть сорок восемь часов, пока покойника не хватятся и не подадут в розыск. Номера были не здешние. Алабама, скорее всего, или Монте-Рэй. Хэл надеялся на что-то подальше отсюда.

Он вывернул на дорогу, включил дальний свет и преспокойно поехал по трассе.

– Здесь недалеко есть мотель, – сказала Сара.

– Ага, – беспечно откликнулся Хэл, – я в курсе. Только закинемся чем-нибудь? Я чертовски голоден.

– В каком смысле, ковбой? – обе были на заднем сиденье, обе улыбались ему.

Он посмотрел на них в зеркало заднего вида, и в плечах узлами скопилось напряжение. Хэл знал, как его снять.

– Во всех, малышка! – задорно протянул он.

– У тебя смешной акцент, милый, – сказала мулатка.

Акцент был южноамериканским, и Хэл беспечно тянул гласные и лениво склеивал одно слово с другим, отчего его речь казалась неторопливым панчем. Типичный житель Джорджии. Им обеим казалось, он вообще не знает, что такое спешка.

Прежде чем завернуть к мотелю, Хэл решил взять сэндвичи на автозаправке «Шелл». Он оставил девушек в машине – так было задумано, он даже не переживал из-за этого, – и затянул свое, наблюдая, как они улыбаются и как расслабляются их лица:

– По сэндвичу, дамы?

– Ты, я вижу, романтик, – сказала Сара. – Как думаешь, Джиа?

– А ты не приберег для нас шампанское? – спросила та.

Он сделал растерянное лицо, и девушки расхохотались. Джиа вытянула руку, высунулась в окно и даже щелкнула его по козырьку бейсболки. Этот здоровенный накачанный детина с детским взглядом – будто он сделал что-то не так и готов в секунду исправиться – он ее забавлял и даже возбуждал по-своему.

– Иди за своими сэндвичами, – смилостивилась она.

И он кивнул и порысил в заправочный магазин «двадцать-четыре-на-семь».

Он вернулся очень быстро, весь сияющий, с фирменным пакетом с ракушкой в руках. Бросил его девушкам на колени и извиняющимся тоном сказал:

– Там было вино в пакете, так что осторожно. И это… сэндвич с тунцом – мой.

– Прекрасно.

– Забирай! Пусть от тебя воняет рыбой.

Он улыбнулся и взял у Сары треугольную пластиковую коробочку. А когда их пальцы встретились, обернулся, посмотрел ей в глаза. Тогда что-то толкнулось у Сары в груди. Внутренний голос взмолился: приглядись, что-то не так, но мы нечасто слушаем, что говорим себе.

К половине двенадцатого «Шевроле» добрался до мотеля, и девушки поняли по тому, как мужик этот завел тачку во внутренний дворик и припарковался у одного из номеров в длинном ряду одинаковых дверей под одной крышей: он волнуется.

– Здесь мило, – заметила Джиа и вышла первой из машины. Она держала пакет с едой.

– Я не знаю, вам нравится? – смутился Хэл и выронил ключи, когда выходил. – Черт.

Девушки снова рассмеялись, наблюдая, как он потешно дернулся за ними.

– Пойдем, – сказала Сара и взяла его за руку, – покажешь нам номер изнутри.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь