Книга Список подозрительных вещей, страница 65 – Дженни Годфри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Список подозрительных вещей»

📃 Cтраница 65

Распаковывая недавно доставленные банки с фасолью и осторожно расставляя их на полках так, чтобы они были повернуты к покупателю одной и той же стороной, он прикидывал, нужно ли что-либо делать по поводу Артура. Как и все жители соседних улиц, тот был постоянным клиентом, но не из тех, кто задерживался, чтобы поболтать. И одновременно он был не из тех, кто игнорировал его или избегал зрительного контакта. Артур произвел на него впечатление тем, что принадлежал к «йоркширской старой гвардии» – держался особняком и никогда не жаловался на судьбу, – и не относился к тем, кто легко просит о помощи. Особенно у таких, как Омар.

Неожиданно он сообразил, что он не видел Артура с тех пор, как умерла Дорин, и от шока уронил банку с фасолью на пол. Как можно было этого не замечать? Когда Омар услышал о смерти Дорин, он откликнулся на печальную весть всей душой и изо всех сил старался не сломаться под тяжестью скорби. Они с Ризваной были женаты пятнадцать лет, и утрата жены проделала в его сердце огромную дыру, которая вряд ли когда-нибудь затянется. А Артур с Дорин были женаты целых тридцать пять лет.

Дверь магазина открылась, и вошла миссис Спенсер, жена местного викария. Она принялась с каким-то странным нетерпением снимать товары с полок.

– Добрый день, миссис Спенсер, – сказал Омар и наклонился, чтобы подобрать упавшую банку. Он воспользовался этим моментом, чтобы сделать глубокий вдох и успокоиться.

– Добрый, – ответила она, не оглядываясь на него и не переключая своего внимания, продолжая наманикюренными пальцами теребить жемчужное ожерелье, которое носила постоянно. Омар прикинул, не стоит ли рассказать ей – учитывая ее статус – об Артуре. Наверняка тот быстрее откликнется на заботу жены местного викария, чем местного лавочника, к тому же это ее работа – опекать местное сообщество.

– Свежее сливочное масло есть? – спросила она.

– Сожалею, нет. Там вон есть маргарин.

Омар увидел, как она поморщилась, всмотрелся в ее заострившееся лицо с прищуренными глазами – и решил не рассказывать. Едва ли миссис Спенсер способна на сочувствие и мягкость. Она вся состоит из острых углов и суждений. Он решил подождать, пока не приедет дочь Артура, и поговорить с ней.

Миссис Спенсер переместилась к прилавку и выложила целую гору, водрузив на вершину газету. Омар указал на заголовок, пробивая покупки на кассе.

– Его необходимо поймать, – сказал он, имея в виду главную тему выпуска: «Помогите нам найти этого человека. Вы слышали о записи?»

Миссис Спенсер издала нечто, похожее на «гм».

– Он просто еще один символ нашей страны, где ширится безбожие, – сказала она громко и отчетливо, как человек, привыкший делать заявления, не предусматривающие возражения. И впервые прямо посмотрела на Омара. – Без обид, естественно.

Пока она рылась в кошельке, собираясь заплатить, Омар обменял купленную ею банку с фасолью на мятую, ту, что он уронил, потом открыл перед ней дверь, а когда она вышла, с удовлетворением захлопнул дверь.

Позже, когда он готовил чай для них с Иштиаком, вдруг сообразил, что наготовил слишком много. Столько, что пришлось переложить лишнее в контейнер «Таппервэр», которым постоянно пользовалась Ризвана и который он никак не мог выбросить. После чая Омар дал Иштиаку указания никому не открывать дверь и поехал к свалке Хауденов; рядом на пассажирском сиденье лежал контейнер «Таппервэр», а поверх него – завернутые в фольгу чапати[20]. Съезжая на улочку, ведущую к свалке, он одной рукой крутил руль, а другой придерживал контейнер и раздумывал, не окликнуть ли Артура, дабы убедиться, что с ним всё в порядке. Припарковавшись у запертых ворот, заглянул в щелочку и увидел темный двор; тусклый свет лился только из окна бытовки. Прежде чем свет погас, Омар заметил, как в бытовке движется тень Артура. Он оставил контейнер у ворот, три раза мигнул фарами, пока свет в бытовке не включился, и уехал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь