Онлайн книга «Ужас Рокдейла. Парад мертвецов»
|
«Похоже, это один из сотрудников Грина, по-моему, его звали Гилберт. Видимо, именно благодаря ему остальные члены экскурсионной группы смогли остаться в живых. Наверняка он что-то увидел и побежал, а призрак погнался за ним следом, пытаясь схватить, в то время как туристы и Макс успели покинуть канализацию», – предположил Питер. – «Что ж, по крайней мере, они получили на всю свою жизнь хороший урок: не стоит соваться в места, имеющие дурную славу, так что, получается, смерть этого идиота не была напрасной». – И, вздохнув, детектив пригласил отца Себастьяна следовать за ним дальше. Однако через пару шагов за углом их взорам предстала еще более ужасающая и мрачная картина. На этот раз священник не выдержал и, согнувшись пополам, изверг из себя целый фонтан. Даже Фальконе, который успел на своем веку повидать множество мертвых изуродованных человеческих тел и видел все жертвы Билла Уотса в городе, был шокирован и тоже кое-как сдерживал подступающую к горлу рвоту. И ужаснуться здесь было из-за чего. Весь коридор был завален трупами людей. По-видимому, это была одна из групп SWATа, столкнувшаяся с Биллом Уотсом и, судя по количеству следов от пуль на стенах и разбросанных по полу гильз, пытавшаяся отбиться до последнего от того, кого невозможно было победить обычным оружием. Слева, возле стенки, привалился с остекленевшими глазами какой-то молодой парень, в руках он сжимал автомат, а брюшная полость его была разорвана, и из нее длинными лентами высовывались наружу кишки. Справа, в луже застывшей крови, валялось изувеченное до неузнаваемости тело еще одного, едва ли, если его когда-нибудь вынесут отсюда, его смогут опознать родные. Чуть дальше виднелось разорванное надвое туловище, судя по нашивке, это был командир группы. Следом за ним было еще множество тел. У одних отсутствовали конечности, у других не было головы, у кого-то вообще отсутствовало и то, и другое. На глаза Питера Фальконе навернулись слезы, но и здесь он сдержал себя и подошел к молодому падре, чтобы поскорее увести его отсюда. Священник ни в какую не хотел идти. Он отказывался поворачиваться в сторону мертвецов и идти дальше. – Я не могу сделать этого, просто не могу, – твердил он. – Но, святой отец, нам нужно продолжать путь, нужно, мы должны изгнать это чудовище в преисподнюю, должны, – уговаривал его Питер. – Но я не могу, просто не могу смотреть на это, – продолжал твердить отец Себастьян. В конце концов, Питер приказал закрыть ему глаза и осторожно повел его за собой вперед, стараясь не наступить на какую-нибудь неразорвавшуюся гранату. Когда путь сквозь отряд мертвецов был преодолен и они завернули за поворот, Фальконе сказал, что отец может открыть глаза. Священник огляделся по сторонам, убедившись, что трупов поблизости больше нет, облегченно вздохнул и, расслабившись, шепнул на ухо детективу: – Наконец-то этот кошмар кончился, это было невероятно ужасно, – сказал он, и они двинулись дальше. Но его кошмар только начинался, и настоящий ужас был впереди, потому что из-за угла прямо на них стремительно вынырнул призрак. Питер краем глаза заметил темное движущееся пятно и успел крикнуть священнику: – Берегись! Начинайте чи… И тут в него врезалась быстро расползающаяся тень, из которой уже вырисовывались руки и голова, с горящими злобными глазами. Призрак отшвырнул детектива в сторону, и великан влетел в гладкую каменную стену. Во все стороны со звоном полетели вещи, которые он нес. |