Книга Ужас Рокдейла, страница 28 – Иван Кустовинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ужас Рокдейла»

📃 Cтраница 28

— Кто там?

Ответ последовал незамедлительно:

— Дики, открывай, это твоя мамочка вернулась домой с мороженым.

Дик мгновенно просиял и помчался открывать дверь. Значит, все это ему действительно привиделось! Его дорогая мамочка жива, не было и не будет никакой аварии, никакого Билла Уотса! Он встал на цыпочки, снял цепочку с дверного замка и радостно отворил дверь. От увиденного волосы на голове мгновенно встали дыбом, а тело обуяла неуемная дрожь. На пороге была не его мать. Это было какое-то окровавленное тело с переломанными костями и раздробленными конечностями, торчащими в разные стороны волосами и перекошенным, разбитым вдребезги лицом.

— Что такое, Дики? Ты не узнаешь свою мамочку?

Дик попятился назад.

— Идти же ко мне и получи свое мороженное, малыш, — уговаривало его обагренное кровью тело со сломанной болтающейся челюстью и выпученными злыми глазами.

Дик сделал еще несколько шагов назад.

— Иди же сюда, мелкий избалованный засранец, и получи свое гребаное мороженое! Ведь ты же его так хотел, маленький ублюдок! — заревело вдруг залитое кровью тело и пошло прямо на него.

Дик бросился наутек. Но злобная тварь, называющая себя его матерью, следовала за ним по пятам и пыталась поймать.

— Ты не убежишь, маленький чертов ублюдок, ведь ты еще не получил свое прекрасное дивное мороженое. Иди же к своей мамочке! Она тебя как следует попотчует им! — орало отвратительное создание, в котором Дик, оглядываясь назад, с ужасом узнавал черты своей матери.

Вбежав в рабочий кабинет, он понял, что оказался в ловушке: путь назад преграждало медленно надвигающееся на него чудовище, а времени открыть заклинивавшее окно уже не было. Дику ничего не оставалось, как броситься под отцовский стол и забиться там в самый угол, дрожа от ужаса.

Окровавленное мертвое тело его матери достигло стола, и теперь он уже не сомневался, что это была именно она.

— Вот ты и попался, избалованный засранец, теперь ты у меня получишь сполна. Я тебя как следует накажу за то, что ты со мной сделал. Что же ты не смотришь на меня, паршивец? Тебе не нравится? Но ведь это твоих рук дело! Ты, вонючий маленький выродок, заставил пойти меня за своим ненаглядным мороженым и попасть под машину. Так любуйся же теперь на плоды своего труда!

— Нет, нет, мамочка, я не виноват, — визжал Дик, — это была случайность, несчастный случай, виноват водитель, я здесь ни при чем; я не хотел, чтобы так случилось. Не надо, мамочка, пожалуйста, не делай мне больно, я не виноват! — рыдая взахлеб, орал он что есть мочи.

— Нет, это ты виноват, паршивец! И ты сполна поплатишься за это, сейчас я тебе покажу, ты мне за все ответишь, — щелкая сломанной челюстью, неистово кричало мертвое тело.

Затем оно опустилось на четвереньки и полезло под стол. Из глаз твари начала сочиться и падать крупными каплями на пол кровь, изо рта стали выползать отвратительные черви. Дик плакал и визжал, плакал и визжал, он умолял мать не делать ему больно. И когда она почти уже вцепилась ему в глотку, все вдруг исчезло.

Еще не прогнав как следует от себя остатки сна, детектив Лэнс быстро вскочил на ноги, что есть сил вопя:

— Мамочка, не надо, не делай этого, мамочка, мамочка, я не виноват в твоей смерти!

В истерике он носился по своей квартире, сшибая все на своем пути, обливался слезами и безостановочно кричал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь