Онлайн книга «Кто не спрятался…»
|
Я отправился за пивом. Пришлось немного порыскать в поисках портера от «Хайнекен», так что к тому времени, как я принес заветную банку и две упаковки «Бада» по шесть штук к кассе, Стивен уже был там впереди меня, расплачивался за две коробки крекеров. — Увидимся снаружи, — бросил он мне, зябко поводя плечами. Я расплатился за пиво, и пока мне его упаковывали, увидал Ким. Она встала в очередь за дамой позади меня. Под мышкой она зажала огромный багет и мелкую банку масла. Наградив меня странной, неловкой улыбочкой, она уставилась на что-то у меня за спиной, и я, заинтригованный, обернулся. Оказалось, Кейси, крадучись, пробирается к двери — судя по виду зеленой почтальонской сумки, она набила ее яблоками, да и на среднего размера арбузик не поскупилась. Я взял свой пакет и вышел. Кейси уже села на заднее сиденье, и Стивен заводил мотор. Я протянул ей пиво, и она посмотрела на меня. Взгляд ее бледно-голубых очей был лукаво-насмешлив. — Не одобряешь такие выходки? — Ну, и осуждать — не осуждаю. — Мы обкрадываем только сетевые магазины. — Думаю, их страховка покрывает такие дела. — Да, и еще мы берем только деликатесы. Глянь. Она высыпала содержимое сумки на сиденье. Две большие банки красной икры, баварские колбаски, паштет из гусиной печени — фуа-гра. И еще — огромный кусок сыра, устрицы и кольца кальмара. — Да, пир ты нам, смотрю, обеспечила. — Запросто. Тебя это не коробит? — А с чего должно? — Это твой город. — Но не мой сетевой магазин. Казалось, она немного расслабилась. Я подумал, не прошел ли я только что с ней какой-то тест. Интересно, скольких еще можно ожидать и со сколькими еще я хотел бы иметь дело? От ее долгих-предолгих оценивающих взглядов мне порой делалось неуютно. Затем к машине, хихикая, вышла Ким. Она посмотрела на заднее сиденье. — Хороший улов? — Лучше не бывает. Запрыгивай. По тому, каким тоном она это бросила — запрыгивай!— мне подумалось, что предназначался призыв скорее мне, нежели Кимберли. Я был принят в компанию. Первый шаг позволил подступиться; второй — и я уже с ними. По хребту у меня поползли мурашки, вызванные незнамо чем — волнением, может быть?.. — Ну что, на пляж? На пляж!.. * * * — Ты когда-нибудь купался нагишом в этом месте? Стив гнал на нездоровых семидесяти по узкой извилистой дороге, полагая при этом, что поддерживать беседу, оглядываясь через плечо, — нормальная идея. Я выдвинулся поближе к нему, чтобы этот лихач поменьше отвлекался от дороги. — Не здесь. На Эхо-Бич, разве что. Ну и в Бар-Харборе есть пара местечек. — А здесь чего? — Здесь нудистов копы шугают. — Вот уроды. На хрен их. — Он снова повернулся глянуть на меня, улыбаясь и хмурясь одновременно. Взгляд у него был все-таки очень тяжелый. Странный он парень,подумал я. Как девчонки с ним познакомились? Ему явно не терпелось им пыли в глаза напустить. Пестрые шмотки, быстрая езда. У него еще была странная манера смотреть порой только на Кейси, независимо от того, с кем разговор шел, — будто он искал у нее какого-то поощрения. Он был симпатичный тип — смуглый, с правильными чертами лица, привлекательный этакой креольской красотой — когда лучшие черты от латиноса и белого протестанта-англосакса находят воплощение в одной персоне. Портила его разве что трудноуловимая неуверенность. Мне иной раз казалось, что в каком-то смысле для этой компании он был таким же чужаком, как я сам. |