Онлайн книга «Лунный свет среди деревьев 2»
|
– Ты отвратительно летаешь, – выдал он, наконец, чуть отстраняясь и заглядывая мне в глаза. – Я тогда так удивился, решил – на нас напал обезумевший дракон. – Ничего ты не понимаешь, это специальные маневры, – фыркнула я, шутливо стукнув его по плечу. – А выглядело так, будто мотылек бился в буре, – поделился он своим наблюдением. Невежа! Ничего он не понимает в фигурах высшего пилотажа. – И кто давал разрешение называть меня на «ты»? – сурово свел брови князь и тут же улыбнулся. Хитро так. Попросил мягко: – Скажи «Тяньцзи». – Старший брат, – решила поупрямиться я. Его сиятельство недовольно цокнул языком. Наклонился, вдыхая мой аромат. Замер, потом склонился чуть ниже, опаляя нежную кожу шеи горячим дыханием. – А так? – прошептал он. Провокатор! Я поджала пальчики ног. Прикусила губы, сдерживая полыхнувший внутри пожар. – Старший брат, – оттолкнула, испугавшись, что нас сейчас застанут. Его сиятельство укоризненно покачал головой. Хмыкнул недовольно, отстраняясь. – Хорошо, пусть будет «старший брат», – и добавил многозначительно: – Пока будет. Глава 17 На чай его сиятельство не остался. Кажется, он сам испугался своей смелости и почел за лучшее удалиться, сбежав в смятенных чувствах. Я тоже была ошарашена его признанием. Все произошло слишком стремительно: то мы враги, то он требует считать его братом, теперьжелает большего. И как к этому относиться? Вряд ли князь планирует заморочить мне голову, нанести урон репутации и бросить. Он слишком уважает Вэньчэн, чтобы поступить так низко. Значит, намерения серьезные… Сейчас он обдумает произошедшее, осознает и примет то, что ему сносит голову в моем присутствии – до мужчин это с трудом доходит, а потом отправится к вдовствующей императрице. Честный же мужчина, благородный. Осмелился коснуться губами – изволь взять на себя ответственность. А в отсутствии благородства я никак не могла заподозрить его сиятельство. Вдали замаячил красный паланкин с накидкой невесты. Если отбросить страхи, Тяньцзи был мне симпатичен. Хотя… чего уж скрывать. При виде его высокой фигуры сердце замирало в умилительном восторге. Думается, оно единственное помнило князя мальчишкой. С тех пор по нему и страдает… Поразительная верность первой любви. Если подумать, его сиятельство неплохой вариант. У него и чувство юмора есть, и терпение имеется – не убивает за мои выходки. Сегодня даже орать не стал, а мог бы. Мое молчание об участии в заговоре затрагивало и его честь. Если всплывет то, что Тяньцзи чуть не убил принцессу, пусть и в облике дракона… Меня-то что – казнят, а ему пятно на имени на всю жизнь. Здесь никто не принимает оправдание «не знал, значит невиновен». Достаточно, что позор стал достоянием двора. Но если я выйду за Тяньцзи, то останусь во дворце. И эта мысль холодом портила зарождавшуюся романтику. Смогу ли я ради мужчины терпеть гарем и придворные интриги, быть украшением на пирах, повиноваться вдовствующей императрице и оставаться покорной дочерью государя? Всегда на виду. Всегда на языке. Не уверена. С досадой прикусила губу. Вечно этот проклятый выбор! Вроде и мужчина подходящий, но вот семья меня не устраивает, причем моя – он к ней тоже принадлежит. Так ничего и не решив и выпив с огорчения весь принесенный чай, я вернулась в павильон. |