Онлайн книга «Кристальный соблазн»
|
И ведь я сама загнала себя в эту ловушку! Что стоило крикнуть Деборе, что я никуда с этим козлом не поеду? — И не жалко неповинных обитателей гостиницы? — прищуривается сноб и гасит двигатель. — Нет, не жалко. Ты за кого меня принимаешь вообще? — надеюсь, что в наступившей тишине мой голос не вибрирует истеричными нотами. — За адекватную, — ухмыляется. — Зря что ли, Крольчонок? Я решил, что наш приезд в родительский дом — это не самая лучшая идея. — У тебя есть мозги чтобы решать? Ого! — Не дерзи, малышка Мэри. Я редко когда бываю добрым. — Действительно не самая лучшая идея… что ж в таком случае отвези нас в Уорлдс Энд. Изи, малыш Рей. Мою шпильку он игнорирует. Вместо этого выходит на улицу и разминается словно уставший тигр, а после плавно движется к пассажирской двери с моей стороны и рывком вытаскивает наружу. — В такое время? Хочешь обзавестись слухами? Как думаешь, что подумают про тебя, явись мы затемно, вместе? — Ах ты! — воздуха катастрофически не хватает. — А то, что мы приедем вместе утром. Вместе, Каланча! Это тебя не смущает?! — Днём, Мэриан. До нас никому не будет дела, впрочем… Хочешь рискнуть? Поехали. — Нет. Стой, же ты! — кричу в темноту, когда напыщенный индюк пиликает сигнализацией и опускает руку на водительскую дверь. Рональдс самодовольно улыбается, и с видом победителя заключает мою ладонь в железные тиски, бодро шагая ко входу в отель. Ладно, других вариантов у меня нет, поэтому напрягаться смысла нет. На диванах, совсем рядом со стойкой ночного администратора, я замечаю мамину лучшуюподругу, мило беседующую с импозантным молодым человеком. Слишком молодым… В любой другой ситуации я бы гордо прошествовала к ним, и первая заговорила, смущая ее вскрывшийся адюльтер, но сейчас… я сама можно сказать в облике бог весть кого, да еще и с самим Райаном Рональдсом! Отца хватит удар. Ненавижу его! — Это все из-за тебя! — больно ударяю в его живот и грудную клетку. Должно быть больно Рею, а у меня острое ощущение что врезала по бетонной плите — слёзы из глаз и ушиб на кисти. — Успокоилась? — Каланча пригвождает меня к колонне, за которой мы прячемся: — Прежде, чем орать, выслушай хотя бы! — Только когда ты исчезнешь из моей жизни! Продолжать сыпать проклятиями он мне не дает, уходит, гордо выпрямившись во весь свой гигантский рост, мило улыбается фигуристой девице, отвязно флиртуя с ней: — Добрый вечер, Клэр. Вы само очарование, — даже отсюда я вижу его сверкающие виниры. — Я делал бронь на имя мистера Тео? — Добрый вечер, господин Тео! Мы рады приветствовать вас в Рамада Плаза. В вашем распоряжении два номера. Желаете напитки или еду в апартаменты? На первом этаже есть круглосуточный лобби-бар и… — Спасибо, Клэр. Нам ничего не нужно. Благодарю. Рональдс громко щелкает пальцами и скашивает взгляд в сторону диванов. Хоть в чем-то мне сегодня везет и двое «влюбленных» обжимаясь, как два подростка, забегают в подъехавший лифт. Расслабляюсь и выхожу из своего шпионского укрытия. В глазах администраторши читается легкое разочарование, однако попыток флирта она не оставляет. Нарочно задевает ребром ладони запястье Каланчи, а он только и рад. Очередная голливудская улыбка и, взяв оба магнитных ключа, Рей опускает свою ладонь на мои плечи, ухмыляясь, и желая раздосадованной девушке удачной охоты. |