Онлайн книга «Кристальный соблазн»
|
По итогу, вот уже десять минут, я тщетно пытаюсь вникнуть в лекцию именитого профессора. Никогда не сидела с настолько прямой спиной, аж шейные позвонки затекают и немеют, тривиально намекая, что неплохо бы их расслабить и наконец сосредоточиться на получении знаний. «Рональдс, может хватит пялиться на мою задницу?!»— чтобы хоть немного выпустить пар, я с силой вдавливаю ногти в экран телефона. Плевать, что это грубейшее нарушение правил и плевать на то, что мистер Джейкобсон меня спалит. «Ничего личного, Крольчонок. Просто сегодня моя очередь разглядывать персиковые щёчки». Придурок! — Мисс Нэнси, всё в порядке? — участливо интересуется Ларри, сканируя мое пунцовое лицо. Еще бы… получив сообщение от противной Каланчи, я так резко дернулась, что едва не слетела со стула! — Всё в порядке, сэр. Просто здесь душно… — тихо отвечаю, предварительно прочистив горло. — Я вижу, что вам нездоровилось и вы выезжали на обследование с доктором Коллинз. Уверены, что не желаете навестить медпункт? — Благодарю, я в порядке, — надеюсь, что мой голос не срывается в шипящие нотки, потому что больше всего я ненавижу быть центром внимания со стороны всей аудитории. Парни разглядывают с мужским интересом, а девчонки готовы встать, и каждая воткнуть в мои глаза по перьевой ручке, за то, что сам Ларри Джейкобсон так печется о здоровье какой-то сопливой выскочки. «Крольчонок, ты так прикольно бесишься, даже пар из задницы столбом валит»— сообщение от сученыша Каланчи успевает прочесть и Иви, которая не выдерживает и начинает гоготать на всю аудиторию. Черт бы подрал этих двоих… за какие грехи я окружена идиотами? Потолок гораздо интереснее, чем недовольное лицо Деборы Коллинз. — Что, не навеселились в аудитории? — цепкий взгляд впивается в Иви, которая тут же тушуется и сутулится на стуле, бросая извиняющийся взгляд на докторицу. — Мисс Коллинз, простите, но мне правда не хочется в туалет, — тихо бубнит она. Скрип отодвигаемого стула режет по ушам. Бульканье кулера и стакан с холодной водой грохает об столешницу. — Пей! Мы же, черт возьми, никуда не торопимся. — Злой взгляд упирается на мою руку, с зажатой в ней тест-полоской. — Это произвол какой-то… — канючит Нортон, но покорно прикладывается к стакану. — Давай сюда, Мэриан, — устало роняет Дебора. Жалость к Коллинз я не испытываю. Ведь вчера это она меня подставила, спихнув в «заботливые руки» персиковой задницы. Проигнорировав раскрытую ладонь, я кладу бумажку на ее стол, рядом с анализатором. Всё, что здесь происходит — крайне унизительно. Короткий стук дверь. — Миссис Коллинз, я тоже решил пройти медосвидетельствование. Девушек будут осматривать или я могу войти? — сзади раздается знакомый голос Каланчи. — Нет-нет, входи, Райан. «Входи, Райан. Бе-бе-бе…» — не удерживаюсь от гримасы, проговаривая ее елейный тон в голове. Бесит. Всеони меня бесят! Подумаешь нездоровый хохот Иви приняли за употребление чего-то запрещенного, но то, что отправили всю нашу троицу сюда — это уже плевок в лицо. Да еще и дорогой к медицинскому кабинету, Рея остановил учтивый голос секретаря, сообщая, что мистер Рональдс здесь находится из-за нелепой ошибки и может спокойно вернуться на лекцию. Конечно, элита финансовой империи должна быть зацелована в свой королевский персик! А мы, челядь обычная, и так постоим… в стойле. |