Онлайн книга «Кристальный соблазн»
|
После ее слов хочется отмыться, как от тухлой грязи. Сильно трясу головой, в надежде стереть эти чудовищные слова из памяти. Выходит паршиво… — Иви, слушай… — стискиваю переносицу, пытаясь усмирить расшалившийся пульс и клокочущую ярость на соседку. — Ты не пробовала хотя бы иногда фильтровать свою чушь и желчь? Я знаю, что между вами какие-то тёрки, но сейчас не лучшее время танцевать на чужих костях. Свои поберечь нужно. Закончив свою поучительную тираду, я шумно выдыхаю, и поэтому не сразу замечаю испуганный взгляд Пинки. Лопатки тут же леденеют, когда за спиной раздается полный спокойствия голос. Голос профессора Ларри Джейкобсона. — Леди, я извиняюсь за вторжение. Каюсь, вынужденно стал свидетелем вашего разговора, — говорит он, ловя в фокус мой взгляд. Иви удостаивается только мимолетного взгляда. — Мэриан, я сегодня же поговорю с Линдсей. Рад, что в Уорлдс Энд учатся лучшие умы. Выдавливаю из себя сухое «спасибо» и сажусь рядом с розоволосой. Сейчас находитьсярядом с ней совсем не хочется, но пусть оттягивает ненужное внимание на себя. Я не понимаю поведения Ларри… Точнее сказать, я очень хорошопонимаю поведение, а вот с причинами — полный затык! И мне совершенно не нравится, что взгляд профессора направлен на меня, тогда как он разговаривает с притихшей Иви. Читает ей короткую лекцию про зависть и злобу, что отравляет тело и душу, портя внутреннюю красоту и чистоту. Хочется крикнуть: «На Нортон так смотри! Ведь это же ее ты «подтягиваешь» по учёбе». Разумеется, я этого не делаю, а сославшись на усталость, трусливо убегаю в свою комнату, оставляя этих двоих наедине. Открытие дня: оказывается, в мире взрослых мужчин не жалуют злорадное тщеславие. И только оказавшись в спасительной тишине своей комнаты, я немного выдыхаю. Окончательно расслабиться не позволяет внутренняя тревога, и я делаю то, что должна была делать каждый грёбанный день — поочередно звоню родителям и говорю, как сильно их люблю. Вроде бы очевидные вещи, но мы эгоистично откладываем их исполнение, пряча это за занятостью, новомодной сепарацией и прочими отговорками, успокаивающими совесть. Одно радует — из-за баскетбольного матча мы сегодня без лекций. Правда и парням не удалось поиграть. Злорадно ухмыляюсь над Каланчой: бедный малыш остался и без мячика, и без победы, и без моих поцелуев. Стоило только вспомнить персиковую задницу мистера Рональдса, как через мгновение раздается громкий стук в дверь. «А с чего ты решила, что там именно он?» Злюсь на бешеное колебание своего пульса, отгоняя поток дурацких мыслей, и смело дергаю ручку на себя. Уф, мое шестое чувство снова сработало идеально… Толкая дверь плечом Рей, входит в мою комнату, сразу же заполняя собою всё пространство. Бесцеремонно обхватывает руками талию и оттесняет нас к окну. Тонкая ткань платья пропускает через себя жар его тела и абсолютно вся моя кожа покрывается мурашками. Пока разум, дезориентированный терпким запахом его кожи и ванили, теряется в пространстве, Каланча резко опускает мою попу на подоконник. — Что ты делаешь? — Подсаживаю тебя, Крольчонок. Я же джентльмен, — срывается его голос. Обжигающее прикосновение исчезает и Рональдс запускает руку в карман своих брюк. — Ты знаешь, что с тобой просто невозможно спать? Пустоголовымболванчиком я отрицательно качаю головой, фокусируя взгляд на сжатом кулаке Персиковой задницы. |