Онлайн книга «Какой скандал! (Это просто смешно)»
|
— Ты не поверишь, но это тебе подходит. Ян Дуоцзе был высоким и бледным, с длинными тонкими усами, которые трепетали на ветру, придавая ему вид истинного даоса. Ли Юньси, положив ему руку на плечо, с усмешкой сказал: — Мастер, посмотрите на мою линию жизни… Ян Дуоцзе без сил выругался: — Отвали. Когда Ли Юньси насмеявшись, попытался его успокоить: — Император ведь сказал, что сейчас нужны именно эти твои «гадальные тексты», чтобы пугать людей. Со временем он переведет тебя на другую должность. Ян Дуоцзе, поддерживая голову рукой, тихо спросил: — Позвольте мне задать святотатственный вопрос: вы ему верите? Цэнь Цзиньтянь, который первым присягнул на верность Сяхоу Даню, просто кивнул в ответ. Ли Юньси немного помедлил: — Он поручил мне продолжать систематизировать земельные реестры по всей стране, сказав, что однажды они пригодятся. Это ведь обещание императора, не так ли? Ян Дуоцзе был удивлен: — Когда ты только пришел в Министерство доходов, ты так не говорил! Разве тебя не бесило, что Эр Лань, благодаря ловкости и коварству, взлетел по служебной лестнице? Ли Юньси, слегка смутившись, признался: — Сейчас я смотрю на него иначе. Ян Дуоцзе на мгновение замер, а затем горько улыбнулся и с явной усталостью в голосе сказал: — Значит, я один всё ещё пребываю в сомнениях. сказал: — Брат Ян… Ян Дуоцзе продолжал говорить всё тише и тише: — С тех пор как мы впервые встретились на озере, мы уже несколько раз видели Его Величество. Вы заметили, как он смотрит? Иногда его взгляд действительносоответствует званию императора. Этот взгляд, как ветер, что проходит через леса и поля, без эмоций, безжалостный, как сами небеса. На некоторое время оба собеседника замолчали. * * * Ян Дуоцзе провожал гостей до двери и перед тем, как попрощаться, добавил: — Знаете того начальника церемониального отдела из Министерства обрядов? Мы с ним вместе готовили празднование Тысячи Осеней и хорошо сработались. Так вот, вчера он шепнул мне, что делегация из Янь подверглась нападению бандитов на улице, им чудом удалось спастись. Ли Юньси, обернувшись, спросил: — Вдовствующая императрица подослала этих «бандитов», чтобы избавиться от них, да? — Скорее всего, так и есть. В результате, император велел Министерству обрядов отправить официальное извинение их делегации. Причем он сделал это с большим размахом, а потом ещё долго утешал их, несмотря на их холодный прием, — добавил Ян Дуоцзе. Цэнь Цзиньтянь вздохнул: — Его Величество продемонстрировал им свою искренность, он в самом деле хочет заключить мир. Ян Дуоцзе нахмурился: — Вот этого я и не понимаю. Когда он отправлял нашего брата Вана одного в Янь, я уже чувствовал беспокойство. Теперь Ван исчез, скорее всего, погиб. Император сам понимает, что яньцы прибыли с недобрыми намерениями, но всё равно идет на уступки и пытается им угодить. Что же он задумал? У него действительно есть план, или он просто использует это как предлог, чтобы отнять власть у вдовствующей императрицы? Последнюю мысль Ян Дуоцзе так и не озвучил: «Неужели мы всего лишь пешки и орудия в борьбе Сяхоу Даня за власть?» * * * Ночью Туэр проснулся в холодном поту. Кровать в их гостевом доме была слишком мягкой, настолько, что его тело утопало в ней, лишая возможности свободно двигаться. Возможно, именно поэтому ему приснился кошмар. |