Онлайн книга «Какой скандал! (Это просто смешно)»
|
Ю Вань Инь: — Да-да. Вдовствующая императрица протянула руку с ногтями, покрытыми красным лаком, и ткнула в лицо Ю Вань Инь: — Женщина должна жить умно. Хорошая птица выбирает дерево для гнезда. Слушай меня, и я буду заботиться о тебе. Ю Вань Инь: — Хорошо-хорошо. Вдовствующая императрица утром покинула покои Ю Вань Инь, а уже после обеда услышала от служанки: — Его Величество присвоил Ю Вань Инь титул наложницы высшего ранга. Вдовствующая императрица: — ? * * * Благородную наложницу Ю лично проводил император в её новые покои. Эти покои ранее принадлежали императорской наложнице Вэй и всегда считались самым роскошным местом в гареме. Теперь же, чтобы встретить новую хозяйку, покои были полностью обновлены, украшены жемчугом и нефритом, превратившись в настоящее царство роскоши и богатства. Ю Вань Инь шаг за шагом поднялась до сегодняшнего положения. Все слуги во дворце, которые раньше с холодным интересом ждали, когда же Ю Вань Инь потеряет расположение императора, теперь изменили своё отношение и начали пристально наблюдать за ней, пытаясь понять, чем она завоевала сердце тирана. По дороге говорил только император. — Любимая, это место хорошо охраняется, я также назначил тебе тайную стражу, чтобы больше ни один злоумышленник не смог навредить тебе, — сказал Сяхоу Дань. Ю Вань Инь знала, что он говорит это скорее для окружающих слуг: — Вы так добры ко мне, Ваше Величество. Список телохранителей они обсуждали вчера на совещании. «Давай на всякий случай усилим систему безопасности», — предложил Сяхоу Дань. — «Разве в оригинале не было нескольких преданных мне стражников?» Ю Вань Инь напрягла память: «Те телохранители, которые помогали тебе, до самого конца оставались верными и погибли, защищая тебя.» Поэтому телохранители приступили к своим обязанностям сразу. — Посмотри, любимая, этот двор достаточно просторный.Нужно ли его расширить? Если тебе надоест есть хот пот, можешь завести в пруду рыбок, а рядом поставить мангал, чтобы жарить шашлыки в любое время… — продолжал Сяхоу Дань. Ю Вань Инь: — ? Ты ведь о себе говоришь, да? Ю Вань Инь захлопала в ладоши: — Ваше Величество, как вы узнали, что я так люблю поесть? Слуги, наблюдавшие за этим, внутренне содрогнулись: этот способ притворяться наивной и милой казался таким примитивным. Даже только что поступившие во дворец служанки так себя не ведут, не говоря уже о «коварной соблазнительнице». Сяхоу Дань улыбнулся: — Любимая, ты действительно чиста и невинна. Слуги нервно вздохнули. У этого тирана совсем дурной вкус. * * * После нескольких дней бесконечных развлечений Ю Вань Инь начала чувствовать себя неуютно. До момента перемещения в книгу она была простым офисным планктоном и много работала. Ей никогда ещё не приходилось отдыхать так долго и отсутствие развлечений в древнем Китае стало для неё настоящей мукой. Постоянное лежание на солнце привело к тому, что у неё начали болеть спина и поясница. Она злилась на себя за то, что не умеет наслаждаться жизнью. Ее раздражение росло от одного взгляда на Сяхоу Даня, который, казалось, всем этим наслаждался. В тот день, после шашлыка и вина, Ю Вань Инь сказала: — Генеральный директор Дань, давай выйдем из дворца. — Хочешь прогуляться? — Нет, я нашла способ обойти принца Дуаня и достать книгу Сюй Яо. |