
Онлайн книга «Стриптиз Жар-птицы»
– Пока госпожа Гарибальди не заберет клетку, я не могу заниматься другим делом, – отрезал парень в форме. – Где же она, эта чертова баба? – взвился мужчина. – Если получатель отсутствует, увезите животное и обратите свое драгоценное внимание на других людей, – ехидно заметила блондинка, скучавшая в кресле. – Данунция Гарибальди! – надрывался таможенник. – Идите сюда! Я отложила глянцевое издание. Очевидно, я прокукую тут сутки, пока вынесут Мусю. Ну почему получательница слона не торопится? Минуточку! Выкрикивают же фамилию Данки… – Здесь! – заорала я и рванулась к стойке. – Проснулась! – прошипел скандалист в пальто. – Доброе утро! Не обращая внимания на ядовитое замечание, я улыбнулась таможеннику. – Вот, – профессионально вежливо заявил офицер, – ваш груз. Уносите. Я икнула: – Как? В руках? Простите, но это невозможно. Парень прищурился, потом сделал выразительный жест пальцами правой руки, указательным и большим. – Договоримся, киса, – пообещал он. – Куда пинать перевозку? Авто имеется? – А почему упаковка такая большая? – сообразила спросить я. Таможенник пожал плечами: – Мое дело выдать прибывшее соответственно предъявленным документам. Проверять присутствие отсутствия будете? Нет, все-таки хорошо, что в моей жизни когда-то был майор Олег Куприн. Нормальному человеку фраза про «присутствие отсутствия» может показаться по меньшей мере странной, но я, бывшая жена мента, элементарно разбираюсь в подобных пассажах. – Непременно, – кивнула я. – Давайте выведем прибывший контингент в свободно ограниченное пространство накопителя и произведем предусмотренные правилами действия: осмотр единицы перевозимого имущества живого состояния. Офицер улыбнулся. Он явно почуял в клиентке родственную душу, поэтому решил проявить заботу – вышел из-за стола и открыл пластиковую дверь короба. – Котеночек, – засюсюкала я, – выходи, любимая! – Вы встречаете кошечку? – с неподдельным интересом спросила молодая женщина в кресле. – Судя по размеру клетки, гиену, – фыркнул мужчина в пальто. – Можно посмотреть? – не успокаивалась дамочка. – Конечно, – кивнула я и пояснила: – Только там не гиена вовсе, а щенок. Фон барон, то есть баронесса, короче, Муся, крохотная, как гном. Из глубины клетки высунулось нечто небольшое, черное и лохматое. – Надо очки надеть, – засуетилась девица и начала рыться в сумке. – Иди сюда, – поторопила я. Но комок шерсти не пошевелился. – Она же из Неметчины, – неожиданно приветливо сказал мужчина, – по-нашенскому ни бум-бум не понимает! С ним надо по-другому. Эй, зитцен! – Komm, mein Herz, – сказала я. – Bitte, keine Angst.[4] – Здорово вы шпрехаете, – похвалил меня мужчина. – Вообще-то я уже подзабыла язык, – призналась я. – Раньше без проблем говорила, а сейчас слова подыскиваю. – Для беседы с псиной вашего запаса хватит, – приободрил меня мужчина. – Мама, – взвизгнула девушка. – Это что? Кто? Оно идет сюда! В голосе незнакомки звучал неприкрытый ужас. Я вздрогнула, посмотрела в сторону пластмассового «дома» и мигом вспотела. Из отверстия выползало нечто. Вернее, некто, полностью покрытый черной, сильно вьющейся шерстью. Сначала мне показалось, что собачка размером с небольшой чемодан, но, когда далее потянулись две лыжи-лапы, я сообразила: в перевозке прячется монстр. Блондинка завизжала и бросилась за стойку рецепшен. – Так вот ты какое, лох-несское чудище! – выпалил мужчина и со скоростью ящерицы нырнул за диван. – Я фигею без баяна, – взвыл носильщик и рухнул под тележку. На своих местах остались лишь я и таможенник. Меня от ужаса просто парализовало. А офицер, очевидно, отчаянно храбрый человек, продолжал исполнение служебных обязанностей. – Прошу спокойствия, – твердо заявил он. – По документам животное – щенок двух с половиной месяцев, поэтому подвергался перевозу без намордника. – Если ща он маленький, то страх представить, че из него вырастет, – глухо прозвучало из-под тележки. – Документы небось перепутали, – подал голос мужчина, но из-за дивана не вылез. – Это невозможно. Сопроводительные бумаги в порядке! – отрезал офицер. Тут ко мне вернулась способность шевелить языком, и я прохрипела: – Значит, в Германии ошиблись! Я ожидала цвергшнауцера, а не мамонта! Щеночек тем временем выполз полностью и бойко встряхнулся. Я постаралась не завопить от ужаса. Милое животное было крупнее пони и, если честно, смотрелось устрашающе. – Цверг – это гном, – дрожащим голосом продолжала я. – А тут кто? – Нефиговый карлик, – прокомментировал увиденное из-под тележки носильщик. – Гном кинг сайз! – По документам «цвергшнауцер малолетний», – отрапортовал офицер. – Берите и уходите. Щенуля медленно подошел к батарее и задрал заднюю лапу. – Глядите! – заорала я. – Он же мальчик! – Каким образом вы определили пол? – заинтересовался таможенник. – Ты дурак? – не удержалась я. Три головы высунулись из укрытий. – Так только мальчики писают, девочки присаживаются, – решила просветить таможенника блондинка. – И видно, чем он ссыт, – вздохнул мужик. – Впечатляющее зрелище. – Не возьму его! – топнула я. – У нас девочка, Муся! – Нет! – напрягся офицер. – В бумагах стоит: Беатрис Каролин Три Гросс Шлосс из Эттинга, пол не указан. Может, она, а может, он. – Беатриса Каролина Третья, – поправила я. |