Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
— Я думала, что защищаю его, Эйдглен. Верила, что любовь к человеку делает слабым. Но она… вмешалась. Не позволила тебя убить. Значит, она такая же упрямая и опасная, как мы. Я подошёл ближе. — Лира, — выдохнул я, поднимая её с пола и прижимая к себе. — Он проснётся… — …и будет свободен от неё, — перебила она. — И пуст. А я не смогу с этим жить. Я не выдержал. И поцеловал её. Быстро. Осторожно. А потом отстранился. Пальцы сжались на родовом амулете. — Эйдглен, что ты делаешь?! — воскликнула она, но уже поздно. Я вложил в амулет силу. — Он должен знать, кого винить, — сказал я и аккуратно опустил артефакт на его грудь. — Мама никогда не простит… — Я возьму вину на себя. Скажешь, что я хотел его убить. — Спасибо, Эйдглен… — прошептала она. Элкатар вздохнул. Резко. Какдроу, тонущий в глубокой воде, вдруг вырвавшийся на поверхность. Я отступил на шаг. Лира вскрикнула, бросившись к нему. — Элкэ… — шептала она, касаясь его лица. — Элкэ, ты слышишь меня? Элкатар открыл глаза. Мутный взгляд. Сначала на неё. Потом — на меня. И в ту же секунду напрягся. Его знаки истинности на руке еще мерцали, но сознание уже вернулось. — Где она? — спросил Элкатар. Его голос был ледяным. — В безопасности, — прошептала Лирафей. — В Академии. Он поднялся. Медленно. Как будто тело отказывалось слушаться, но ярость держала его на ногах. — Вы стерли её память, Лирафей, — его голос стал металлическим. Он имел право злиться. Но… — Полегче, Элкэ. Обидишь сестру — станешь иметь дело со мной, — сказал я тихо. — Не вмешивайся, червь, — прорычал он. — Когда всё узнаешь — сам попросишь прощения. Скажи ему, Лира. — Я… я не могу. — Тогда скажу я: твоя мать убила рабыню, которую любил твой отец. — Это правда, Лирафей? — Элкатар застыл. — Я думал, это был ты, Эйдглен, — добавил он, повернувшись ко мне. — Ты стоял тогда рядом с отцом. Ты никогда её не любил. Ты всегда считал, что я слаб. — А я думал, что это был ты, — ответил я. — Я видел, как ты держал её за руку. Я думал, ты сам… подставил меня. Мы оба замолчали. Только Лирафей шептала — всё тише и тише: — Это была мать. Она сказала, что рабыня заразна. Что она нас разрушит. Что их любовь — это предательство. Я шагнул ближе. — Я вернул долг, Алеан'этт, — сказал тихо. — Ты пощадил меня в храме Лаос. Сегодня я пощадил твои чувства. Иди. Верни свою истинную связь. Пока ты еще сможешь это сделать. Глава 59 Я смотрела в окно. День медленно клонился к закату. Где-то внизу смеялись студенты. Кто-то торопился на практику. А я… всё ещё пыталась вспомнить то, что утратила. Точнее — кого. Все спрашивали меня о дроу. Только я совсем его не помнила. Но поняла: у меня украли любовь. Я не помнила, кто это сделал. Не знала — зачем. Но от этого внутри всё клокотало. От бессилия. От ярости. Айрин в комнате не было. Она ушла — кажется, к МакКоллину. Дверь распахнулась неожиданно. Вошёл Фредди. Спокойно, без стука. Как будто имел на это право. — Привет, — сказал мой законный жених и сел прямо на кровать. Я не ответила. Мне было не до него. — Ты уже слышала? — продолжил Фредди. — Что? — спрашиваю. — Герцог Найтон умер. — И? — Он был Десятым Советником, — отозвался Фредди, закатывая глаза, словно разговаривал с последней дурочкой. — Соболезную его близким, — механически произнесла я, не отрывая взгляда от окна. |