Онлайн книга «Хозяйка старой пасеки 4»
|
— Глафира Андреевна, уделите мне минуту, пожалуйста, — попросил он. — Я бы хотел кое-что вам показать, прежде чем вы отправитесь к Белозерской. Я кивнула, откладывая перчатки. Управляющий откинул салфетку. Под ней оказались две новенькие деревянные формы. Разборные, туго стянутые бечевкой. Точнее, формочки — сторона каждой с мою ладонь, не больше. Рядом лежали лист вощеной бумаги и яркая ленточка. — Что это? — полюбопытствовала Варенька. Нелидов ловко развязал бечевку на одной из форм, разобрал дощечки. На подносе появился плотный темно-коричневый брусок. С виду он напоминал замазку или хорошее хозяйственное мыло. Только пах он так, что у меня рот наполнился слюной, несмотря на недавний завтрак. — Брюност, — с гордостью произнес Нелидов. — Точнее, наш опытный образец. Мы с Матреной сварили его вчера вечером по инструкции Глафиры Андреевны. Я изумленно подняла брови. — Вчера? Но мы закончили дела уже затемно. И день был такой, что до кровати бы доползти, не то что новые рецепты опробовать. — Так и вы работали, Глафира Андреевна, — парировал он с легкой улыбкой. — А Матрена… Знаете, после того, как вы вечером с ней обошлись, она готова была хоть всю ночь у печи стоять, лишь бы выразить вам свою благодарность. Я невольно смутилась, вспомнив вчерашнюю сцену в кабинете. Пока я ездила в управу диктовать исправнику показания о гусаре, Нелидов, умница, времени не терял. Он отвез крестьян с их выручкой к меняле и вместо неподъемного мешка меди вернул в нашу усадьбу небольшой, но приятно увесистый мешочек серебра. Вечером я собрала своих «компаньонов» в кабинете. Поначалу я хотела просто сделать что-то вроде расчетного листа — Герасим уже бы понял. Но для Матрены буквы и цифры были китайской грамотой, так что я решила показать наглядно. Я высыпала серебро на стол. Первым делом отложила два с половиной отруба — долю мальчишек, которым я платила по половине змейки за каждый веник. — Это мои затраты, — пояснила я. — И еще полтора отруба за аренду лошади с телегой. Матрена моргнула, услышав незнакомое слово. Герасимкивнул. После этого я отсчитала долю Нелидова — обещанные пятнадцать процентов от прибыли — видит бог, он их заслужил. Он принял деньги с поклоном и без смущения. В конце концов, теперь это было не жалование, а прибыль партнера в товариществе. Остальное я разделила на две равные кучки и пододвинула к работникам. Герасим сперва нахмурился, глядя на свою горсть серебра, потом скупо, с достоинством улыбнулся и поклонился мне в пояс. А вот Матрена… Она уставилась на деньги расширенными глазами, схватила мою руку и попыталась поцеловать, но я не дала. — Бери, — сказала я ей жестче, чем хотела. — Ты из дома свекра ушла в чем была. Тебе жить надо, дочку поднимать, приданое ей собирать заново. Бери, Матрена. Второй раз такой удачи может и не случиться. Она разрыдалась и дрожащими руками сгребла монеты в подол. Для нее, привыкшей работать за еду и тычки, это было целое состояние. — Глафира Андреевна? — вернул меня в реальность голос Нелидова. — Простите, задумалась о бухгалтерии. — Я посмотрела на сыр. — Значит, получилось? — Судите сами. — Он взял нож и отрезал тонкий ломтик. Срез заблестел, как полированный янтарь. — Благодаря вашим инструкциям все вышло. На три части сыворотки часть сливок — уваривали часа четыре, не меньше, пока масса не стала густой, как замазка. А пока варево булькало, Герасим вытесал эти формы из дровяного чурбака и выгладил их так, что ни одной занозы не осталось. |