Онлайн книга «Надежда в новом мире»
|
Каэрон, услышав вопрос, сначала обдумал его, будто пытаясь понять смысл, а затем ответил: – Сухлеты. Надя моргнула и нахмурилась. Слово было незнакомым, но по аналогии она могла предположить, что это могли быть… галеты? Глава 43 Впрочем, имелось еще одно подходящее слово – котлеты. Надя решила уточнить. Но, судя по лицу Каэрона, ни одно из произнесенных ею слов не было ему знакомо. Тогда Надя решила объяснить значение каждого. – Галеты близко, – не слишком уверенно произнес Каэрон. – Но нет. Надя не отстала. Ей было интересно, откуда пришел этот человек и знание того, чем питался он и люди рядом с ним, могли помочь хоть что-то понять. – Из чего они сделаны? – поинтересовалась она. – Из муки? – Из… – Каэрон запнулся, явно подбирая подходящее слово, – всё. Надя нахмурилась. Всё? Она не могла понять, что это означало. Сухлеты были сделаны из всего? После некоторых размышлений Надя решила, что тот имел в виду продукты с разным набором ингредиентов, но одинаковой формы. Вроде котлет, которые могли быть как мясными, так и рыбными или овощными. Вспомнив о котлетах, Надя сглотнула и посмотрела на мясо в руке. К сожалению, в походных условиях приготовить что-то сложное было затруднительно. Она надеялась, что в скором времени у нее будет место, где она сможет думать не о том, как выжить, а о том, как сделать жизнь удобней и привычней. – А еще? – продолжила она допытываться. Не могли ведь люди в окружении Каэрона есть только эти сухлеты и ничего больше. Это даже звучало странно. – Смаки. Надя моргнула, а затем принялась допытываться, что это означало. Спустя с десяток минут плотного допроса, она выяснила, что смаки – это что-то вроде соуса или приправы с разными вкусами. Этими соусами можно было поливать сухлеты. Смаки не имели каких-то иных названий, а вкусы помечались просто номерами – смак номер пять или смак номер десять. Надя пыталась выяснить, на что походили смаки под тем или иным номером, но Каэрон не мог ответить точно. – Был ли вкус мяса? – поинтересовалась Надя, новым взглядом окидывая мужчину. Все его объяснения звучали интересно. Если тот и был попаданцем, то явно умудрился попасть в этот мир из какого-то далекого будущего. – Смак один и нет, – был его ответ. Надя поняла его так, что вкус смака один лишь напоминал, но не был полностью похож. Некоторое время они сидели в тишине. Если, конечно, не считать криков животных и птиц. Сегодня они вновь построили шалаш под одним из деревьев, но пока в него не заходили,дожидаясь темноты, а сидели возле костра. Надя задумалась, соединяя все, что она узнала об этом человеке. На нем была одежда, сшить которую можно было только в более продвинутом в техническом плане обществе. Он не был похож ни на рудого, ни на скорбного. Для рудого ему не хватало объема мышечной массы. Он был скорее стройным и гибким, чем мощным. Конечно, по сравнению с местными рудыми. Для мужчин ее прошлого мира Каэрон обладал весьма впечатляющим телосложением. От скорбных он тоже отличался. Те были ниже, гораздо слабее и медленнее. Даже мужчины. Каэрон явно знал несколько языков. И один из них был отдаленно похож на русский. Очень отдаленно. Еще он обладал быстрыми навыками обучения. Это был либо талант, либо он привык к получению и усвоению большого объема информации. |