Онлайн книга «Развод. Проданная демону»
|
— Я к господину Дариану. — Вам назначено? — интересуется девушка. Мне не назначено! Дариан может не пожелать говорить со мной. Я не знаю, что сказать, для меня ненормально хитрить и изворачиваться. Мне страшно, и я не умею. — Я не займу много времени, — лепечу я. — Просто мне надо передать ему документы от недавно почившего Григора Бария. Приходится использовать имя отца. — Позвольте я передам, — девушка надменно протягивает руку. — Велено вручить лично, — отрезаю я. Девушка смотрит на меня минуту. Решает. Она будет права, если решит, что я лгу. Но в этот момент по коридору проходит сам Дариан. Он смотрит на меня холодно и невозмутимо. Я вспоминаю нашу последнюю встречу и замираю от страха. Почему именно он — единственный, кто может мне помочь? — Кэйри? — удивляется он. Девушка закатывает глаза, собираясь выставить меня. Личное знакомство с главой и обращение по имени низводят меня до любовницы в отставке. — Кэйри Бария? — произносит он, понимая,какой эффект произвел. Сотрудница слышит родовую фамилию и смотрит иначе. — Кэйри Болдрин, — поправляю я. Мне жаль, что мое имя звучит теперь именно так. — Позволь пройти, Дариан. Нам надо поговорить. — Мира, проводи посетительницу ко мне в кабинет, — распоряжается этот человек. — Вы дочь Григора Бария? — шепчет девушка, пока ведет меня по коридору. — Да, — отвечаю я. Дариан назвал мое имя и скрывать мне теперь нечего. Поглядываю на амулет. Ярко-зеленый, ни единого признака желтизны. Меня не могут найти. — Примите мои соболезнования, госпожа, — склоняет голову Мира. Я морщусь от ее обращения. Сажусь в кресло и жду того, кого не желаю видеть нисколько, но выбора у меня нет. — Привет, Кэйри, — голос Дариана вздрагивает на моем имени. — Что заставило тебя обо мне вспомнить? Я некоторое время молчу. Не знаю, как сказать или озвучить это вслух. — Я пришла просить тебя… — Говори уже, у меня мало времени, — перебивает меня он. — Выслушаю ради памяти твоего отца. Что тебе нужно? — Купи меня, — отвечаю я, бросая на эти слова все силы. Наблюдаю за искренним изумлением в глазах Дариана. Наконец, он отвечает: — Извини, Кэйри. Я не покупаю подержанный товар. Договор Осмысливаю эти слова. Может быть, он и прав, но это слишком жестоко. Мне надо уходить. Поднимаюсь как в трансе, неловко цепляюсь платьем за кончик туфли и падаю обратно. Некоторое время сижу. Рухнувшие надежды и оскорбление придавили меня к месту. Хочется разрыдаться. — Прощай, — говорю я. Собираюсь с силами, опираюсь на ручки кресла, заставляю тело встать. Теперь шаги, желательно не спотыкаясь. Все, что мне нужно, это удержать слезы хотя бы до служебной лестницы. — Почему ты пришла ко мне? — Дариан дергает меня за руку. Я чувствую его пальцы на своем запястье, и это как ток. После оскорбления реакция тела особенно омерзительна, и я в ярости за считанные секунды. — Лучше бы я не приходила, — отвечаю я. — Пусти. — Кэйри. Почему ты пришла с такой просьбой? — Потому что смерть отца превратила меня из любимой супруги в товар, — шиплю я с болью. — Потому что… Дариан, прошу, просто заплати деньги. Я верну тебе всю сумму сразу. — Если я тебя куплю, твои деньги мне будут не нужны, — говорит он, окидывая меня холодным оценивающим взглядом. Я покрываюсь льдом изнутри. Меня пробирает до костей. Я вырываю у него руку. |