Онлайн книга «Магия вокруг нас, или Второй шанс на жизнь»
|
Я растерялась, не зная куда мне идти. Пришлось положиться на удачу. Хотя мой ответ мог означать как дамскую комнату, так и напитки, поэтому в любом случае был шанс найти один из них. Повезло со вторым: стол с напитками стоял возле стены, куда я тут же и направилась. Музыканты, доселе игравшие что-то спокойное и фоновое, оживились и задали энергичный мотив, ознаменовав таким образом о начале танцев. В последний раз, наверное, танцевала лет двадцать назад, да и то, это явно не была кадриль или фламенко, что принято здесь. А танец с Олегом, после которого мы сошлись в плане житейского поприща, я вовсе не беру в расчет. Да и вообще, с танцами я никогда не дружила, больше времени предпочитая спокойное время провождение. Я отвернулась к столу, в поисках напитка. - Тоже не танцуете? – обратился ко мне хрипловатый голос, от чего я невольно дернулась. - Да, не мой конек, - улыбнулась и застыла, узнав в собеседнице «тетушку Дуарте». - Я бы сказала зря, но сама не люблю пляски, зато с удовольствием смотрю. Мне пришлось на скорую руку выбрать себе напиток и повернуться к залу. К моему неудовольствию и смущению, между ними затянулось молчание, что видимо абсолютно не смущало женщину в возрасте, в то время как я предпочла бы нелепый разговор, а еще лучше уединение. Сеньор Герреро танцевалс той яркой женщиной, которая глаз с него не сводила, что было явно намеком на ее желания. Чего-чего я от себя не ожидала, так это то, что мое сердце пронзит ревность. Мне и впрямь хотелось его мужского внимания. В единоличное пользование. - Вам повезло, что вы пропустили сарабанду. Скучнейший танец, на мой взгляд, - прокомментировала сеньора Дуарте. - Дааа, - протянула медленно, не имея представления, о каком танце говорит пожилая женщина. Я и этого-то танца название не знала. Нужно было хоть как-то поддержать беседу, поэтому, не придумав ничего путного, решила похвалить напиток, напоминавший по вкусу яблочный пунш. - У вас получился прекрасный праздник, сеньора, напитки вкусные, - и показала на свой. Женщина мило улыбнулась и поблагодарила. - Мне нужно было как-то развлечь Дамиана, ну вы понимаете, - мило улыбнулась она, посмотрев на меня своим цепким взглядом. «Нет, не понимаю», - подумала я, но в ответ лишь кратко кивнула. К счастью, сеньора Дуарте решила не останавливаться на ответе, вводя меня в курс дела. - Они были весьма любопытной парой. Вероника отличалась набожностью и тихой грустью. Видимо, так она успокаивала свое сердце, в то время как Дамиан пропадал на постоянных войнах, - женщина говорила со слезами на глазах, словно потеряла родную дочь. «Ах вот оно что. Дамиан был женат, и видимо, она скончалась. Ясно». - А как давно это было? – подавая салфетку со стола, спросила я у женщины. - Да, полгода уже, но словно вчера это было. - А сеньор Герреро хорошо держится, - все же решила высказать свое мнение, заметив, как улыбается своей партнерше молодой человек. - Пусть глаза вас не обманывают, дорогая. Поверьте, в душе он все еще скорбит. Мое отношение к Дамиану Герреро мгновенно изменилось. Я посмотрела на него под другим углом и вот только сейчас поняла, что глаза-то его не пылают радостью и улыбка скорее просто любезная, а не от души. И весь этот праздник показался мне фарсом, в котором сам виновник торжества присутствовал ишь вынужденно. |