Онлайн книга «История любви леди Элизабет»
|
Элизабет снова проглотила слюну, не позволяя себе знать больше, чем она знала. – Это говорит, что Роберт был одержим местью за меня, и что его методы были… не совсем… ну, честны. – Торнтон никогда не говорил вам об этом? Покачав головой, Элизабет добавила, защищаясь. – Роберт – больной вопрос для нас. Мы не обсуждаем его. – Вы не слушаете меня, миледи, – воскликнул он в бессильном гневе. – Вы не хотите сделать очевидные выводы. Я верю, что Торнтон похитил вашего брата, чтобы он снова не покушался на его жизнь. – Я спрошуЯна, – воскликнула Элизабет, чувствуя, как крохотный молоточек панически и болезненнозастучал у нее в голове. – Не делайтеничего подобного, – сказал Уордсворт с таким видом, словно собирался ударить ее. – Шансы узнать правду возрастут, если мы не насторожим Торнтона в этом расследовании. Я могу также попросить вас сказать ему, что вы все знаете, так что мы сможем наблюдать за ним, смотреть, куда он ходит, что будет делать дальше – но он едва ли будет откровенен. Это наш последний шанс. – Сочувственно он закончил: – Я сожалею, что вам пришлось выслушивать еще сплетни, но я чувствую, что должен предупредить вас перед тем, как вы действительно выйдете замуж за этого убийцу-шотландца. Он опять презрительно произнес «шотландец», и, несмотря на все свое смятение и ужас, этаглупость возмутила Элизабет. – Перестаньте говорить «шотландец» таким оскорбительным тоном, – воскликнула она. – Ян… лорд Торнтон… наполовину англичанин, – добавила Элизабет с некоторой злостью. – Это делает его только наполовину варваром, – возразил Уордсворт со злобным презрением. Он немного смягчился, взглянув на побледневшую прекрасную девушку, с вызовом смотрящую на него. – Вы не знаете, каковы могут быть люди, и каковы они обычно бывают. Моя сестра вышла за одного, и у меня нет слов, чтобы описать ад, в который он превратил ее жизнь. – Ян Торнтон – неваш зять! – Нет, не зять, – отрезал Уордсворт. – Этот человек создал свое состояние игрой, и его не однажды обвиняли в мошенничестве. Двенадцать лет назад – это всем известно – он выиграл документ на право владения золотодобывающей шахтой, играя в карты с жителем колонии, когда во время своего первого путешествия находился в том порту. Шахта дала золото, и шахтер, что проработал на ней полжизни, попытался выдвинуть обвинения против Торнтона. Он поклялся, что ваш жених смошенничал, и знаете, что случилось? Элизабет покачала головой. – Ваш полушотландец хладнокровно убилего. Слышите? Убил его. И это всем известно, говорю вам. – Сильная дрожь охватила все тело Элизабет. – Они дрались на дуэли, и этот варвар убилего. Слово «дуэль» подействовало на расстроенную Элизабет немного успокаивающе. Дуэль это не совсем убийство… нет не совсем. – Это… это была честная дуэль? Уордсворт пожал плечами. – Слухи говорят, что да, но ведь это только слухи. Элизабет вскочила на ноги, но гневное обвинение вее глазах не скрывало дурных предчувствий. – Вы называете сплетнями все, что оправдывает Яна, а когда это обвиняет его, вы полностью этому верите, и хотите, чтобы я верила тоже! – Пожалуйста, миледи, – сказал Уордсворт с искренне огорченным видом. – Я только стараюсь показать вам, как безрассудна эта свадьба. Не выходите замуж, прошу вас. Вы должны подождать. |