Онлайн книга «Дочь врага»
|
– Значит, сделаем это быстро. С ее помощью я с трудом добираюсь до ванной комнаты. Ужасно стыдно, насколько мне не хватает дыхания, но Энола ничего не говорит. Она начинает набирать ванну, потом тянется к белой рубахе Тристана,которую я надела поверх ночнушки, как будто спрашивая разрешения расстегнуть пуговицы. Я киваю, слишком запыхавшаяся, чтобы обращать внимание. – Тебе нравятся такие рубашки? Я пожимаю плечами. – Она… мягкая. – А-а-а. – По ее губам пробегает усмешка, когда она стягивает рубашку с моих плеч и бросает на стойку. Таблетки выскальзывают из кармана и с громким стуком рассыпаются по холодному каменному полу. Мы обе замираем. О судьбы, судьбы, судьбы. – Что это такое? – спрашивает Энола, нагибаясь, чтобы подобрать их. Я закрываю глаза. Она складывает таблетки в кучку рядом с рубашкой. У меня так тесно в груди, что не хватает места для воздуха. – Тебе помочь снять ночнушку? – В ее голосе нет ни злости, ни подозрительности. Приоткрыв один глаз, я смотрю на Энолу. И все? Она их не заберет? И не будет меня наказывать? Ее доброта наносит по мне ошеломительный удар, и мой план быть осторожной рядом с ней рассыпается вместе с моей гордостью. – Как мне сбежать отсюда? – Мой голос звучит неуверенно. Энола поджимает губы. Потом расправляет плечи, и ее мягкость мгновенно улетучивается. – Никак. По моей коже разливается жар. Я неверно ее поняла. – Как я уже сказала, не все пары в Кингсленде могут испытать подобную связь. Это не тот дар, от которого уходят просто так. – Мы не пара, и я не хочу этой связи, – говорю в ответ, не скрывая запальчивости в голосе. – Я хочу домой. Энола наклоняется выключить воду, потом невозмутимо складывает руки перед собой. – Как ты знаешь, вся наша территория окружена электрической оградой, которая все время охраняется. Я не зналаэтого. – Ты первая из кланов, кто вошел на нашу территорию за десятки лет, и это сильно усложняет ситуацию. Наша безопасность будет нарушена, если ты уйдешь. Солдаты должны будут остановить тебя при попытке побега. Я растерянно открываю рот. – А как же похитили Фаррона, если ни у кого из клановых не было доступа сюда? Она прищуривается на секунду и мрачнеет, а я вспоминаю, что ее скорбь все еще свежа. Должно быть, она хорошо его знала. – Фаррон тренировал малый отряд новобранцев, когда его похитили. Это была спланированная операция за пределами ограды. Твоему отцу как-то донесли эту информацию, и я полагаю, поэтому он и наметил нападение на ту ночь. Я с трудом сглатываю: мне гадко оттого, что она, скорее всего, права. – А как же торговцы? Их сюда впускают. Они наверняка знают о вас больше, чем я. Они что же, не риск для вас? – У нас свои торговцы, а в тех редких случаях, когда мы обращаемся к сторонним, мы предлагаем пищу и жилье на время сделки. Но как правило, их не пускают за ворота. Мы усвоили этот урок. Ворота? Это и правда возможно – что вся территория Кингслендов окружена оградой и защищена? Почему я не слышала об этом раньше? И если это правда, то как мне сбежать? – Ты не хочешь залезть в воду? Остывает. Я смотрю на Энолу, потом на воду. У них все это время была горячая вода? О, видимо, те женщины всерьез меня ненавидят. Я снимаю ночнушку, соскальзываю в воду и тут же превращаюсь в чахлый листок. Энола предлагает мне помыть и расчесать волосы, а я могу только кивнуть. Наверное, следует стыдиться, но у меня нет на это сил. Потом она заворачивает меня в полотенце настолько мягкое, что я предлагаю в нем и уснуть. |