Книга Беглецы, страница 70 – Дарья Котова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беглецы»

📃 Cтраница 70

— Ты очень долго поднимался по лестнице, — заметил Дарес, когда Валем ворвался к нему в кабинет, даже непостучав.

— Меня задержал Рик, — ответил лорд Хэстворд, падая в кресло напротив стола друга.

— Ты слишком его балуешь.

— Так как я уверен, что никогда не женюсь и не заведу собственных детей, то позволь мне баловать хотя бы твоего сына.

— Как будто я в силах, что-либо тебе запретить, — кисло отозвался Дарес, не поддерживая шутку. — Я жду твой отчет уже три дня.

— Меня задержали дела.

— Валем, от резиденции Ордена в Рестании, где ты провел последнюю неделю, до моего особняка в Старом Квартале, полчаса езды. На твоем бешеном жеребце — пять минут. Ты три дня ехал до меня?

— Меня задержали дела, — отрезал Валем. В отличие от Рэлина, он Даресу не прощал обиды, даже когда тот стал Верховным паладином.

— И какие же?

Взгляды их встретились.

— Верховный паладин узнает на совете, — приторно скучающим тоном произнес Валем, поправляя рукав рубашки.

— Валем.

— Да, милорд?

— Как же ты мастерски умеешь выводить из себя.

— Мне кажется, что ты проделал это до меня, — проницательно заметил друг.

Дарес тут же замкнулся, мрачно отозвавшись:

— Если тебя подослала Найли…

— Твоя жена достаточно умна, чтобы не совершить подобную глупость. Но она беспокоится, как и я, Дарес. Ты ведь собрался на совет?

— Хочу послушать представителя из Рестании, — процедил де Гор. — Говорят, он как раз собирается с визитом в главную резиденцию Ордена. Остается надеяться, что в нее он будет ехать быстрее, чем к своему другу.

— Буду-буду. А вот тебе лучше остаться здесь, с Найли.

— Если я женат, это не означает, что прикован цепями к юбке жены.

— Этим советом я преследую иную цель.

— Я догадываюсь, — процедил Дарес. — Оставь эти глупости, Валем.

— Я беспокоюсь о тебе…

— Я похож на того, кому нужно хоть чье-то беспокойство?

Честный ответ бы точно не устроил Дареса, поэтому Валем покорно произнес:

— Нет, — а после все же добавил: — Ты хорошо скрываешь истинные чувства. Рэлин бы тебя отчитал.

Дарес не ответил. Он напряженно смотрел на стену за спиной Валема. Наконец он произнес:

— Не хочешь поужинать? Или Найли тебя уже накормила?

— Она была занята Рики, и я не посмел ее отвлекать. Надеюсь, сейчас у нее найдется ужин для двух голодных паладинов.

— Как и всегда, это же Найли, — с короткой улыбкой заметил Дарес, поднимаясь.Вот это уже было намного лучше! И Валем мысленно поздравил себя с маленькой победой.

* * *

Они с Валемом хорошо посидели. Приезд друга взбодрил Дареса. Вкусный ужин, хорошее вино и увлекательная беседа — что еще нужно? Дарес рад был отвлечься от дел, которыми старательно загружал себя. Валема он знал с юности, они в одно время вступили в Орден, вместе гуляли по ночной Рестании и лазили в сад к родителям Найли. В общем, им было что вспомнить и о чем поговорить. К тому же Валем отличался одной очень важной для высокопоставленного паладина чертой — умел поддержать любую беседу. Душа компании, он уверенно чувствовал себя и на великосветском приеме, и в таверне с простыми вояками. Дарес почти год не видел друга и теперь с интересом слушал его истории, сам иногда делясь новостями. Они обсуждали все темы подряд, не касаясь лишь двух — дел Ордена, ведь о них разговор пойдет завтра на совете, и Рэлина, ведь вспоминать о нем вслух Дарес не собирался. Валем настолько расстарался ради друга, втягивая его в беседу, что тот наконец-то смог расслабиться и даже позволил себе выпить больше, чем следовало. Да, они хорошо посидели — две бутылки лучшего рестанийского вина! Неудивительно, что когда Дарес уже за полночь пришел в супружескую спальню, сонная Найли, поморщившись, отвернулась от него. А он был слишком пьян и безмятежен, чтобы беспокоить ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь