Онлайн книга «Магия льда для мастеров»
|
— Семь лет… — прошептал Иварр, осторожно протягивая руку, но так и не решаясь коснуться лица брата. — Я уж думал, не увидимся. Я отступила на шаг, оставляя вновь обретенным родственникам иллюзию приватности, и поманила к себе духа. — Тут носилки или что-то такое есть? — негромко уточнила я. — У меня сил не осталось на левитацию, а на закорках волочь по коридорам взрослого мужика — так себе удовольствие. — Есть артефактные, — обрадовал меня призрак. — Пойдем, покажу. И мы отправились в подсобку, где хранился всякий инвентарь. Просторное помещение, уставленное коробками, ящиками и плотными футлярами, можно было скорее назвать складом. Подсобка в моемпредставлении нечто небольшое, тесное и темное. А тут яркий свет, бесконечные стеллажи и куча всего интересного. Задержалась бы подольше, но пора уже вытаскивать братца из схрона. — Как вы собираетесь объяснить его появление? — уточнила у господина Эйсгема, подгоняя каталку ближе к капсуле. — Ведь столько лет об Ингваре не было ни слуху ни духу… точнее, если я правильно поняла расстановку, то Ингвар сейчас вы, вообще-то. А Иварр — мятежник и контрабандист. Простите. — Да ничего, за правду не бьют, — слабо улыбнулся Хозяин льда. Он расстелил на каталке свой плащ, и с моей посильной помощью перегрузил на нее брата. Младший близнец так в себя и не пришел, хотя цвет лица у него был лучше нашего, а сердце билось ровно и уверенно. Вероятно, мозгу нужно было больше времени на адаптацию. — Пока что поместим его в мою спальню, туда не допускаются слуги. И подумаю, как сообщить о возвращении Ингвара. Подозрения могут бродить какие угодно, но официально «я» в отъезде по делам поместья уже много лет. — Поместья? — нахмурилась я. — У любого знатного рода кроме резиденции в столице есть свои угодья. Территория, парники, фермы. Сама понимаешь, обеспечить наши нужды один крошечный птичник и оранжерея не в состоянии. — Ага, — закивала я, хотя прежде была уверена, что особняк вполне справляется и поставок извне не требуется. Наблюдательна — сил нет. Господин Эйсгем бережно поправил голову брата на подложке из свернутого капюшона, устраивая его поудобнее. — Еще нужно будет как-то объяснить разницу во внешнем виде, — отметил он негромко. — Могу помочь с иллюзией, — охотно предложила я. — Никто ничего не заметит. — Во дворце сканеры, любую постороннюю магию сразу засекут, — покачал головой Иварр. Я коварно усмехнулась. — Если позволите их изучить, модифицирую маскировку так, что никакой сканер ее не зацепит. Господин Эйсгем долго и пристально вглядывался мне в лицо, словно впервые увидел. И наконец медленно кивнул. — Пожалуй, я найду повод провести тебя на работу. Надеюсь, ты сможешь быстро сориентироваться? Стоять на входе и пялиться в пустоту тебе никто не позволит. — А мне и не нужно. Я мысленно скопирую схему, после изучу в спокойной обстановке, — безмятежно пожала я плечами. — Дел на тридцать секунд. Пока шнурок завяжу, пока плащ скину… — Не пойму, ты специально демонстрируешь мне степень своей опасности? — неожиданно поинтересовался маг. — Проверяешь, не попытаюсь ли тебя устранить? — А что, надо? — отозвалась я вопросом на вопрос. — Вроде бы нет, — неуверенно протянул водник. — Все, что ты делала до сих пор, оборачивалось мне на пользу. Но слишком уж ты многое умеешь. |