Книга Магическая уборка и прочие неприятности, страница 40 – Глория Эймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»

📃 Cтраница 40

Ложимся спать, продолжая болтать и смеяться, несмотря на усталость. Девчонки быстро засыпают, а я все смотрю на потолок, расчерченный полосами света из окна, и думаю о том, как правильно отреагировать на букет. Отослать обратно? Да ну, жест красноречивый, но бессмысленный. Делать вид, что ничего не произошло? Тоже как-то по-детски. Лучше поговорить начистоту и объяснить, почему общение в подобном духе невозможно.

Довольная решением, немного успокаиваюсь. И все-таки в глубине души украдкой сожалею о том, что обстоятельства сложились так. Нельзя взять и просто пойти на свидание с богатым красавчиком, даже если он мне… действительно нравится.

Трудно удержаться от робкой надежды: а вдруг ядействительно так приглянулась ему, что он отбросит все предрассудки общества? Назовет меня своей невестой?

«Боже, Тесса, уймись, это всего лишь букет», — говорю себе. Но хочется чего-то большего…

Глава 27. Важный гость

Утром Ида, Ханни и Молли уходят в особняк продолжать уборку. А мы с Николеттой занимаемся документами. Она показывает мне, как составлять отчеты о налогах — у Амари она так поднаторела в этом, что с легкостью оформляет запутанный документ. Своим идеальным почерком Николетта заполняет нужные столбцы в бланке, оставив место для заказов до конца месяца.

Раскидываю заказы на следующую неделю и выделяю пару дней на отдых. И сразу появляется вопрос, как мы будем отдыхать. Мы никогда не получали выходных в приюте, но это не повод отказывать себе во всем сейчас. Не представляю, что будут делать девочки, но если я поеду смотреть контору Дорта, они тоже имеют право интересно провести время. Нужно найти для них занятия. В разумности Иды я уверена, а вот младшие с их наивностью могут влипнуть в неприятности.

И пока я обдумываю, чем занять моих подруг на весь день, за дверью конторы останавливается экипаж. Тот самый, который я заметила в переулке в день, когда покинула приют, и который потом встретился нам с Дортом на бульваре.

— Рад видеть вас, Тесса, — порывисто говорит лорд Вилард, входя в контору. — Вы готовы?

Его взгляд мельком пробегает по обстановке, Николетте и лежащему на столе Персику, который в ответ окидывает лорда высокомерным взглядом, как умеют только кошки.

— Увы, поездки не будет, — отвечаю немного дрогнувшим голосом. Уж очень хорош лорд в костюме для загородных прогулок, идеально сшитом по его атлетичной фигуре. Но… нет. Спасибо, лордов нам не надо.

— Какие-то дела? — нетерпеливо спрашивает Вилард. — Можно ли их решить в пути? Я могу чем-то помочь?

— Все в порядке, — немного отступаю под его напором, взявшись рукой за стол, за которым Николетта даже дышать перестает, с любопытством следя за нами. — Полагаю, эта прогулка нам ни к чему.

Лорд не привык, когда его требования игнорируют. Красивые брови сходятся к переносице, но больше ничем он не выдает своего недовольства.

— Я уже сообщил, что приеду не один, — вкрадчивым голосом, но очень настоячиво продолжает он. Его интонация напоминает стальное лезвие, завернутое в бархатное полотно. Одно неверное движение — и сталь прорежет мягкую ткань, являя миру жесткую натуру лорда.

— Прошу прощения, но я вынуждена вам отказать, — твердо произношу, наблюдая,как в глубине темных глаз зарождается буря.

Немного подавшись вперед, лорд Вилард молча смотрит мне в глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь