Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
— Похожа, но лица я толком не разглядела, солнце на улице светило, а шляпка бросала тень на лицо. Я сказала, что вас сегодня нет, она сразу ушла. Вру напропалую, а внутри разливается восторженное предвкушение — если это та самая женщина, то я действительно обладаю талантом видеть события! Девочки переглядываются, но молчат. Понимают, что я просто так ничего не делаю. Если он потом спросит эту свою знакомую, заходила ли она, а та скажет, что нет — да мало ли брюнеток в красивых платьях и шляпках ходит по городу? Так что идея мне кажется прекрасной, не придерешься. — Что ей могло понадобиться, сказал же все… — вздыхает нотариус себе под нос. — Она показалась немного… на взводе, — фантазирую я в надежде выудить новые подробности. — А вы с ней не пересекались раньше? — вдруг спрашивает нотариус. Такого вопроса я не ожидала, поэтому слегка теряю задор. С чего мне знать эту нервную красотку? Разве что по делам фирмы, но у нас пока немного заказчиков, всех помню в лицо. И у нее дома мы точно еще не убирали. — Нет, точно нет, — качаю головой. — Ладно, — задумчиво откликается нотариус и садится к столу выписать чек. — Благодарю за работу. Надеюсь через месяц снова вас увидеть! Довольные, мы собираем вещи и идем на следующий адрес. — Что за история с дамой в шляпке? — спрашивает Ида, катя тачку с ведрами перед собой. — Да, я тоже не поняла, разве кто-то приходил? — поддерживает ее Ханни. — Я не заметила. — Потом объясню, — прикладываю к губам палец. — Такие вещи лучше обсуждать дома. Заинтригованные девчонки переглядываются. Пока вернемся домой, и додумать могут еще что-нибудь!Но говорить прямо посреди улице о своем внезапно открывшемся даре я не хочу. Только-только успокоилась, перестав ощущать слежку. А слежки и в самом деле нет. Теперь понятно, почему я могла ее в принципе обнаружить — магические следы, попадаясь мне на пути, давали сигнал. Просто я еще не понимала, откуда взялась эта необъяснимая тревога. А теперь, когда дар уже однозначно усилился, я четко могу различить, когда кто-то следит за нами, а когда — нет. Сейчас все тихо и ровно. И на душе становится спокойно, как давно уже не было. Даже идти с увесистой коробкой по залитой солнцем улице — сплошное удовольствие. Добравшись на указанный адрес, принимаемся за работу. Мысли постоянно возвращаются к тому, как попробовать повторить опыт с магическими следами. И предвкушение успеха кружит голову. *** В понедельник за мной приезжает экипаж лорда Виларда. Соседи-лавочники глазеют в ожидании, как я выйду и сяду в него. Наверняка кто-нибудь уже придумал и распустил сплетню о нашем романе. Не может ведь лорд просто так ездить к уборщице и присылать за ней личный транспорт! Но мне безразлично, что все думают. Скандал в пансионе, затеянный мадам Гиргайл, послужил хорошим уроком — как ни старайся, всегда найдет человек, который припишет тебе любые грехи просто потому, что ты ему (или ей) не нравишься. Сегодня сплетники получат новую порцию пищи — я беру с собой Николетту. Она знает о многих злоупотреблениях Амари, вплоть до того, что та регулярно спускала немалые суммы в подпольном казино. Вместе мы найдем способ намекнуть, не доходя до шантажа, что она может продолжать свою прекрасную жизнь, если вернет дом. В особняке Виларда по-прежнему держится блистательная чистота — наша объединенная магия действует как полагается. |