Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
Он наклоняется ближе, и его дыхание ощущается на моей коже. — Возможно, но никогда не знаешь, каким будет мой следующий ход. А я люблю удивлять, — произносит он, проведя пальцем по моему подбородку и чуть задев при этом губы, отчего жар снова растекается по телу. — В жизни не встречал более шикарного сочетания — незаурядный ум и расчет в таком прекрасном облике. Ты для меня — самая желанная женщина в этом мире. И если ты хочешь продолжать игру — что же, я развлеку тебя ею! Да, сильные чувства, особенно любовь — мощное оружие, и, похоже, Хэйвен знает, как им манипулировать. Мне льстятего слова обо мне. И пусть я знаю, что даже их он произносит с каким-то своим умыслом, игра возбуждает и распаляет воображение. Я пытаюсь отвести глаза, но его взгляд, пронизанный смесью страсти и намерений, удерживает меня на месте. Хэйвен смеется, как будто читает мои мысли, и это вызывает у меня смешанные чувства. Теперь я знаю о нем гораздо больше, чем раньше. И почти уверена, что некоторые вещи знаю даже лучше, чем он сам. Но то, как ловко он просчитывает на несколько ходов вперед… Отчасти пугает. — Я тоже умею быть непредсказуемой, — улыбаюсь я. Но в этот миг, решив, что споров уже достаточно, Хэйвен снова лишает меня способности говорить, запечатав губы поцелуем. А экипаж останавливается. Глава 57. Дом у реки Мы на берегу большой реки. Восхитительное место! Вода, как неподвижное зеркало, отражает глубокий синий оттенок неба, а берега утопают в густых зеленых зарослях. Легкий бриз приносит с собой свежесть, наполняя воздух сладким ароматом диких цветов и влажной земли. Выходим из экипажа, остановившегося недалеко от кромки воды. Хэйвен по-мальчишески легко и непринужденно поднимает камешек с земли, крутит его в руке и затем ловко пускает вприпрыжку по воде. Круги расходятся по воде, словно таинственные рукописи, хранящие секреты этого места. Золотистые лучи отражаются в воде, создавая яркие переливы. — Глядя на это, чувствуешь, как мир спокойно существует вне приемов, раутов и прочей светской суеты, — говорит Хэйвен. И я согласна с ним. Мы стоим на песке, забыв о тревогах и заботах, которые оставили позади. Плеск волн напоминает мелодию. «Все идеально», — уже в который раз за сегодня думаю я. Хэйвен наклоняется ближе, его дыхание горячо касается моего лица: — Неподалеку есть дом. Довольно неплохой. — Только не говори, что он тоже твой, — поднимаю бровь. — Купил по случаю, — небрежно отвечает Хэйвен и продолжает, заговорщицки понизив голос: — Можем остаться там до завтра, я прикажу водителю передать твоим девчонкам, что ты задержишься. Смотрю на него в восхищении расчетливостью и при этом размышляю, как отреагировать. Согласиться? Сбежать от утомительной реальности? Или все-таки продолжить вести строгую оборону… Решив добавить убедительный аргумент, Хэйвен нетерпеливо целует меня. Размышления сметает теплым приливом чувств. Я ощущаю его губы, их мягкость, которая словно заставляет время остановиться. В этот миг привлекательная расчетливость Хэйвена сливается с искренностью его жеста, и я вдруг понимаю, куда все это движется. Бороться с этим порывом кажется бессмысленным. Его уверенность притягивает, как магнит. Неужели пришло время позволить этому броску в неизвестность определить наш путь? |