Онлайн книга «Гувернантка для Дракона»
|
Тэд встретил их на пороге. Вытянулся по струнке, поклонился (кривовато, но приемлемо) и четко произнес: — Приветствую вас в замке моего отца. Надеюсь, ваш путь был легким, а настроение — хорошим. Эльфы замерли. Лориэль приподнял идеальную бровь. — Лорд Теодор, — произнес он мелодичным голосом, — вы изменились с прошлой встречи. — Я вырос, — важно ответил Тэд. — И теперь я не ем гостей. Элис закрыла глаза. Игнатий рядом с ней напрягся. — Вот как? — Лориэль явно боролся с улыбкой. — Похвальное заявление. — Да. Элис сказала, что вы вкусно пахнете, но есть вас нельзя, потому что вы делаете красивые вещи. — Тэд сказал это с абсолютно невинным выражением лица. В наступившей тишине было слышно, как где-то в углу потрескивает факел. Элис готова была провалиться сквозь каменный пол. Игнатий сдавленно кашлянул — кажется, пытался скрыть смех. — Ваша… — Лориэль перевел взгляд на Элис, — … гувернантка, надо полагать? — Элис, — представилась та, делая шаг вперед и приседая в реверансе. — Простите юного лорда. Он хотел сказать, что мы очень ценим эльфийское мастерство и надеемся на плодотворное сотрудничество. Тэд, милый, иди помой руки и приготовься к обеду. — Я уже помыл! — возмутился Тэд. — Помой еще раз. Для верности. Тэд надулся, но послушно поплелся прочь, бросив на эльфов прощальный взгляд, в котором читалось: «Вкусно пахнут, а есть нельзя. Несправедливо». * * * Обед проходил в напряженной, но, к счастью, безынцидентной атмосфере. Эльфы оказались удивительно приятными собеседниками, когда перестали ждать, что их съедят. Лориэль с интересом расспрашивал Элис о методах воспитания, а когда узнал, что она из другого мира, и вовсе оживился. — Перемещение душ — редкая магия, — заметил он. — Обычно ее практикуют только высшие драконы.Ваше появление здесь — большая честь. — Или большая случайность, — скромно ответила Элис. — Я вообще-то на пенсию собиралась. Лориэль рассмеялся — чисто, серебристо, как ручей. — Пенсия? Очаровательно. В нашем мире этого понятия не существует. Мы живем, пока живется. — Это я уже поняла. — Элис покосилась на Тэда, который с удивительным терпением ковырялся в тарелке, стараясь не смотреть на эльфов. — Ваш мир вообще полон сюрпризов. — И некоторые из них весьма приятны, — вмешался Игнатий, поднимая бокал. — За мир и сотрудничество. — За мир, — поддержал Лориэль. — И за мудрых гувернанток, которые учат драконов хорошим манерам. Все выпили. Тэд потянулся к графину с соком, задел локтем вазу — и мир едва не рухнул. Ваза покачнулась. Элис молниеносно подхватила ее, не пролив ни капли воды. Тэд замер с виноватым видом. Игнаций напрягся. Эльфы с интересом наблюдали. — Простите, — буркнул Тэд. — Я нечаянно. — Ничего страшного, — мягко сказала Элис, ставя вазу на место. — С каждым бывает. Главное — признать ошибку и извиниться. Ты молодец. Тэд расплылся в улыбке. Эльфы переглянулись. — Впечатляет, — тихо произнес Лориэль, обращаясь к Игнатию. — Ваш сын… меняется. И, кажется, знает, почему. — Знает, — коротко ответил Игнатий, и в его голосе прозвучала гордость. — У него хороший учитель. Элис сделала вид, что не слышит, но щеки предательски покраснели. Она сосредоточилась на тарелке, чувствуя на себе два взгляда: детский — благодарный, и взрослый — обжигающий, многообещающий. |