Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 53 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 53

Она поправляет локон на моей причёске с видом менторши.

— Я спасла репутацию замка, — добавляет пожимая плечами. — Но вы можете присвоить себе эту заслугу, если вам так хочется.

И уходит. Растворяется среди гостей как серый дым. А мне не остаётся ничего, кроме как заняться координацией первой части мероприятия.

Для каждой семьи своё место, свой снег, своя зона. Я хожу между лентами, натянутыми по двору, отвечая на вопросы драконов.

— Леди Валери, нам… так и лепить? — спрашивает сурового вида синий дракон, кажется, глава дома Ранел.

Он смотрит на холодный ком с видом человека, которого попросили родить яйцо.

— Да, — улыбаюсь я ободряюще. — И помните: главное — творческое отражение вашего герба. Смысл, а не совершенство.

И начинается.

Пурпурные драконы строят огромную башню с рогами.

Семья Норлэйн возводит нечто, похожее на снежного мраморного стража, жутко стильного и даже красивого.

Род Вардрин пытается приделать фигуре крылья, но те всё время падают, вызывая рёв смеха у соседей.

Семья Ларен делает трёхглазое чудовище, и драконята этого рода хохочут, когда третий глаз постоянно сползает.

Я хожу между групп, не вмешиваясь в процесс, но осыпаю драконов лестными комментариями.

Аэриос хотел этого, но не требовал прямо, и сейчас оно происходит само собой.

Они сотрудничают, переговариваются, сравнивают идеи, соревнуются.

Я улавливаю настроения: сначала скепсис, потом любопытство, потом живой азарт.

Даже хладнокровный и пугающий мрачностью Дэйнарин Харлан делает своего голема. Идеальным, разумеется, с точными пропорциями, будто он пришёл сюда сразу с архитектурным чертежом.

На короткий обед гости заходят в главный зал. Там кувшины горячего отварного вина с ягодами, булочки, снежные орехи в медовой глазури. Быстро, тепло, сладко, и главное — поднимает настроение.

— Через десять минут собираемся ухолма! — объявляю я, проходя по залу. — Начинаем второе испытание!

Корытницы — деревянные «лодочки» — уже стоят вдоль склона. Я проверила каждую: гладкость полозьев, устойчивость, даже ширину, чтобы не было преимуществ по весу.

Аэриос подходит ко мне и окидывает взглядом драконов, шумно поднимающихся к холму.

— Леди Валери, — говорит он тихо. — Признаю… я впечатлён. Они работают вместе.

Я улыбаюсь.

— Так и должно быть. Совместное действие — лучший инструмент сплочения.

Он смотрит на меня долгим взглядом, как на снежную бурю, которая внезапно оказалась тёплой и вздыхает.

— Вы бедствие, леди Валери, вам говорили?

Я усмехаюсь.

— Вы. Только что.

Но в этот момент мимо него проносится корытница, в которой два молодых дракона вопят как дети. Один вылетает в снег, второй переворачивается, и оба хохочут до слёз.

Аэриос тихо усмехается. И его лицо становится мягче.

— Ладно, — признаёт он. — Но если кто-то сломает ногу, ответственность будет ваша.

— Справимся, — улыбаюсь я.

Когда определён победитель — дом Норлэйн, чей старший сын на корытнице прошёл дистанцию, ни разу не перевернувшись, — я поднимаюсь на возвышение, хлопаю в ладоши и говорю:

— Достопочтенные дома! Пора переходить в зал. Там — пир и музыка. Зимний путь пройден, теперь — тепло и празднество!

Все отправляются внутрь замка, когда я вдруг замечаю Бриану. Она стоит немного в стороне и оживлённо что-то говорит Дейнарину Харлану. Он отвечает коротко, холодно, без интереса — и отворачивается. А она раздражённо закусывает губу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь