Книга Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму, страница 32 – Антонина Штир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму»

📃 Cтраница 32

За обедом я была молчалива и тиха, все думала о словах Эрменеджилда и вспоминала все его поступки за последние несколько дней. Какие у него плюсы? Он щедрый и, очевидно, богатый, но не кичится этим. Он внимательный, до сих пор помнит, что мои любимые цветы – крокусы. Добрый – приютил друзей Амброса в своем замке, даже мальчика-оборотня, хотя и был против него сначала. Красивый... впрочем, нет, это уже не плюс, а скорее минус. Будут еще на него всякие драконицы заглядываться.

Что же еще? Чувство юмора, хорошее отношение к сыну – последнее было особенно важно для меня.

Странно, какой-то он слишком положительный получается. Так, теперь минусы. Властный, не терпит неподчинения. Наглый – считает, что я по умолчанию должна выйти за него замуж, только потому, что у нас есть сын. Хитрый – обманом задерживает нас с Амбросом в замке. Впрочем, я все равно пока не знаю, куда идти, так что его хитрость скорее игра кота с мышью.

Из задумчивости меня вывел голос брюнета, который что-то спрашивал у Эрменеджилда. Я услышала лишь кусок фразы.

— ....надеюсь, ты не успел пересечься с Его Величеством, иначе...

— Тише! – шикнул на него Джилд.– Мэрит ничего не знает.

— И чего же я не знаю, Эрменеджилд? – преувеличенно вежливо осведомилась я. – Илит мне обратиться к твоему другу, Альдарону, кажется? Вы ведь не сможете отказать леди в просьбе, Альдарон?

Он смутился и уставился в свою тарелку, красный как рак. Кажется, он сболтнул лишнего, но хорошо, что так вышло.

— Понимаете, леди Мэрит, – начал брюнет, не поднимая глаз от тарелки, – Его Величество...

— Я сам, – прервал его Джилд. – Прошу, не пугайся, Мэрит, и не удивляйся слишком сильно. Эдвард I хотел.... ты должна была... стать его... любовницей.

Выговаривая последнее слово, он скривился от отвращения.

— Тот родственник короля, за которого тебя хотели выдать, он... ну... несостоятелен в мужском плане, если ты понимаешь, о чем я.

— Вполне, Эрменеджилд. В целом я не удивлена. Подобные слухи о короле ходили всегда, только я не думала, что он выберет меня.

— Прости, – дракон смотрел на меня с жалостью и болью, – ты не должна была знать.

— Ничего страшного, просто еще один грустный факт в мою копилку. Извините, джентльмены, – обратилась я к гостям, – я, пожалуй, покину вас. Если ты не против, Эрменеджилд.

Я больше не могла оставаться в столовой – требовалось обдумать сказанное.

Джилд нагнал меня на лестнице, схватил за локоть и развернул к себе.

— Все в порядке, Мэрит? Ты побледнела.

— Не беспокойся за меня, дракон. Я всего лишь хочу побыть одна.

— Хорошо, Мэрит. Загляну к тебе позже, когда провожу друзей.

— Не нужно, лучше посиди с Амбросом. Я пойду, Джилд.

Он отпустил мою руку и следил, как я поднимаюсь на второй этаж. Неужели он действительно за меня переживает?

В комнате я легла на постель, еще раз перебрала в памяти все, что знаю о событиях пятилетней давности. Выходило, что я избежала печальной участи фаворитки только потому, что забеременела? И король об этом знал? От кого? От моего отца, конечно, от кого же еще? Я вспомнила, как отец показал мне приглашение на Весенний бал в загородной королевской резиденции, а я с сожалением сообщила, что не могу пойти из-за беременности. Да, Эрменеджилд, похоже, прав.

Но все равно оставались вопросы. Почему эти пять лет дракон никак не давал знать о себе? Почему не предпринял никаких усилий, чтобы вырвать меня из лап короля?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь