Онлайн книга «Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму»
|
Я гордо вскинула голову и прошла мимо нахмурившегося Эрменеджилда и открывших рты от изумления стражников. Так вот, пусть знают, кто я и чего стою. Интересно, кстати, кто такая эта мисс Ферайя и почему она так беспокоится о драконе? Внутри замок поражал своей темнотой и невероятной запущенностью, словно слуги ленились убирать и чистить в комнатах. А может, у дракона и вовсе слуг не было, тогда все понятно. Эрменеджилд догнал меня в холле, где я рассматривала старинные портреты на стенах. По-видимому, там были изображены его предки по мужской линии. Все они, как на подбор, были темноволосымии смуглыми, и лишь цвет глаз отличался. — Это твои родственники? Красивые, впрочем, как и все драконы. Они тоже бросали своих возлюбленных, как ты в свое время? Физиономия дракона вытянулась – укол попал в цель. Вот и хорошо, пусть не думает, что я его простила. — Я не бросал тебя, Мэрит, – тихо сказал он. – Но что-то подсказывает мне, что ты не захочешь выслушать мою версию событий пятилетней давности. — Правильно подсказывает, не захочу. Сейчас меня интересует только мой сын. Где он, Эрменеджилд? Я так долго его искала. — Я отведу тебя к нему после того, как ты поешь и отдохнешь. Да и переодеться тебе не помешало бы. Я окинула взглядом платье – оно помялось и слегка испачкалось, но в целом выглядело вполне прилично. — У тебя все равно нет подходящей мне одежды, так что не беспокойся об этом. А поесть и отдохнуть я могу и после. — Ты очень упрямая, Мэрит, – вздохнул дракон, – впрочем, и всегда такой была. Но не кажется ли тебе, что лучше подготовить Амброса к встрече с тобой? Он лишь недавно обрел отца, а теперь вот и мать. Ему очень трудно. — Тогда ты расскажешь мне, где был мой сын все это время, за обедом. И советую тебе говорить правду. Эрменеджилд улыбнулся, а я вспомнила, что раньше обожала эту его улыбку. — Конечно, но правда тебе не понравится. А с одеждой поможет мисс Ферайя, моя экономка. Я облегченно выдохнула – всего лишь экономка. Но это ведь совсем не важно, правда? Эрменеджилд проводил меня в мою комнату на втором этаже центральной башни. Из окна я снова увидела горы, уходившие куда-то за горизонт. После равнин Ахмадора было непривычно жить в окружении таких громадин. — Располагайся и отдыхай: в горах с непривычки может стать плохо – воздух разрежен. Сейчас пришлю к тебе мисс Ферайю. Он повернулся и вышел стремительной, легкой походкой. А я села на кровать и только тут поняла, что правда устала. Как странно, что моя жизнь внезапным образом изменилась, но не так, как я думала. Я не вышла замуж, но скоро увижу сына – получается, часть моего желания сбылась. Сбудется ли вторая – стать счастливой? И в чем заключается счастье? В дверь постучали, я сказала: «Войдите!», и в комнату вкатилась кругленькая, полная женщина, в длинном закрытом платье с кружевным воротником. Она была довольна пожилой дамой, с лучиками морщинок вокруг глаз и рта – признак добродушного и веселогонрава. Женщина улыбалась и так на меня смотрела, словно я была ее любимой внучкой. — Здравствуйте, – сказала я, – Вы, должно быть, мисс Ферайя. Эрменеджилд сказал, что Вы зайдете ко мне. Луноликая физиономия старушки расплылась еще больше, хотя, казалось, это было невозможно. — Доброго дня, леди Мэрит! Хозяин сказал мне, что Вы мать Амброса. Он так ждал Вас, все время спрашивал: когда приедет мама? Он такой милый ребенок, госпожа, такой умненький, хотя и озорник. |