Онлайн книга «Попаданка на королевской свадьбе»
|
Эдрик шел впереди, его силуэт тонул в полумраке, лишь изредка освещаемый голубоватымиогоньками в нишах. — Ты намеренно ведешь меня самым жутким путем? — я споткнулась о выступ каменной кладки. — Да. — О, спасибо за честность. Он не ответил. Но вот она — дверь. Не просто дверь — арка, покрытая потускневшей серебряной резьбой. На ней — знак: переплетенные розы и шипы. — Здесь, — он остановился, и его голос потерял привычную твердость. Я ждала, что он откроет ее магией, ключом, ударом... Но он просто коснулся ладонью — и дверь вздохнула, отворяясь. Комната. Ее комната. Пыль висела в воздухе, как застывшее время. — Она жила здесь, — прошептал Эдрик. Я вошла первая. Кровать с балдахином, некогда белым, теперь серым от лет. Туалетный столик с разбитым зеркалом. Книги, аккуратно расставленные, будто хозяйка вот-вот вернется. Но больше всего меня привлекло окно. Огромное, с витражами, через которые лунный свет лился синими и фиолетовыми реками. — Она любила смотреть на луну, — сказал он слишком тихо. Я обернулась. Эдрик стоял у камина, его пальцы сжимали маленький портрет в серебряной оправе. — Кто она тебе была? — спросила я, хотя уже знала ответ. Он поднял глаза. В них горело что-то старое. Больное. — Первая любовь. Тишина. — И первое предательство. Он бросил портрет в камин. Огонь вспыхнул голубым. Глава 11: "Разбитые зеркала и недоговорённые истории" Голубоватое пламя в камине дёрнулось, осветив резные тени на потолке — будто чьи-то пальцы тянулись к нам сверху. Я невольно отступила, задев столик с флаконами. Один из них — с треснувшим горлышком — покатился по мраморному полу, оставляя за собой сияющий следиспарившегося эликсира. Запах ударил в нос — мёд, полынь и что-то горькое. — Не трогай ничего, — резко сказал Эдрик, но было поздно. Я уже подняла дневник с почерневшей кожаной обложкой. — Её? Он не ответил, лишь резко отвернулся к окну, где лунный свет выхватывал из темноты детали: Разбитое трюмо с застывшими в паутине серёжками. Портрет юной девушки с серебряными глазами (но это не Алианна — лицо мягче, улыбка теплее). Засохшие розы в хрустальной вазе — их лепестки почернели, будто сгорели изнутри. — Кто это? — я ткнула пальцем в портрет. Эдрик вздрогнул, словно я выстрелила. — Лира. — Не Алианна. — Нет. Он говорил сквозь зубы, будто каждое слово рвало ему горло. — Она была... дочерью садовника. Я замерла. Дочь садовника. Первая любовь короля. — Что случилось? Молчание. Потом — резкий звук: Эдрик сжал раму портрета так, что стекло треснуло. — Она умерла. — Как? — ДОСТАТОЧНО. Его голос разорвал тишину, как коготь. Где-то упала книга, вспугнув стаю теней в углу. Я не отступила. — Нет, НЕ достаточно. Если её смерть связана с Алианной, если это поможет мне понять... — Ты хочешь знать? — он развернулся, и в его глазах горело что-то дикое. — Лира утонула в этом самом саду. В пруду с лилиями. Говорят, поскользнулась. — Но ты не веришь. — В её волосах были льдинки, Алиса. — его голос сорвался. — Льдинки в разгар лета. Тишина. Лед. Алианна. — Она... — Я сказал — хватит. Он швырнул портрет в камин. Стекло лопнуло, огонь взметнулся вверх — и вдруг... Все свечи в комнате погасли. Глава 12: "Приказ и невысказанные предупреждения" Тьма сгустилась в комнате внезапно, будто чья-то невидимая рука захлопнула ставни на солнце. Она была не просто отсутствием света — она была плотной, тяжелой, почти осязаемой. Живой. Она обволакивала, давила на виски, заставляла сердце биться чаще, глуше. |