Онлайн книга «Мы те, кто умрет»
|
— Я склоняюсь к первому варианту. Извлечение сердца — дело трудоемкое. Грязное. Но стражи отказываются проводить расследование. — Шокирующе. — Я поворачиваю налево, прохожу мимо аптеки Перрина и направляюсь к главной улице. Много лет назад мы с Кас собирали цветы в ее саду и продавали их знати, которые возвращались по этой дороге в Лисорию. — Итак, — говорит Каррик, и я готовлюсь к его следующим словам. Он настолько предсказуем, что я почти готова произнести их вместе него. — Ты с кем-нибудь встречаешься? — Ты знаешь, что нет. — И ты не думаешь, что это печально? Мы проходим мимо пекарни, и теплый, манящий аромат свежеиспеченного хлеба заставляет мой желудок зарычать. Неудивительно, что чувство голода не улучшает мое и без того мрачное настроение. Я прищуриваюсь, глядя на Каррика. Единственная причина, по которой он продолжает задавать эти вопросы, — это то, что я его единственнаязнакомая женщина, которая не краснеет и не заикается в его присутствии. — Нет. Игнорируя обиженное выражение лица Каррика, я обдумываю маршрут до Матараса. Жители Торна полагаются на систему одолжений, чтобы получить то, что нам нужно. Леофрик у меня в долгу, а поскольку Харристон в долгу перед Леофриком — а Харристон регулярно ездит в Матарас, чтобы торговать кожей — я надеюсь, что Леофрик договорится о моей поездке в повозке Харристона. — Прошли годы, Велл. И в этот момент Каррик переступает черту. Мои ногти впиваются в ладони, и я заставляю себя разжать кулаки. — Остановись. Каррик качает головой. — Я знаю, что вам обоим нравилось думать, что вы предназначены друг другу судьбой или что-то в этом роде. Великая история любви. Но все, что я вижу, — это то, что он тебя бросил, а ты, вместо того чтобы жить дальше, застыла во времени. Его слова режут на части, отрывая от меня куски. Куски, которые мне нужны, чтобы функционировать. Конечно, именно сегодня Каррик решил устроить полномасштабную атаку. Я ускоряю шаг, едва избегая столкновения с лошадью и повозкой, а владелец повозки ругается мне вслед. Если я не доберусь до Харристона до его отъезда, у меня не будет возможности добраться до Матараса. У меня кружится голова, когда Каррик прижимает меня к ближайшей стене. — Он никогдане вернется. Я толкаю его в грудь. — Ты думаешь, я этого не знаю? — Я думаю, в глубине души ты все еще надеешься на это. Выражение его лица искажено мукой. — Тогда ты меня совсем не знаешь. Если я когда-нибудь увижу Ти снова, мне понадобятся все мои силы, чтобы не убить его. Оттолкнув руки Каррика, я разворачиваюсь и ухожу по улице. — Ты когда-нибудь думал, что, возможно, я никогоне хочу? Мне и так хорошо. Он хрипло усмехается. — Хорошо? Я шесть лет не видел, чтобы ты улыбалась. Ты жесткая и холодная. Ты не можешь просто отталкивать всех до конца своих дней. Прерывистый выдох срывается с моих губ. Каррик хватает меня за запястье, как акула, почувствовавшая запах крови. — Жизнь не должна быть такой тяжелой. Выходи за меня, и мы уедем. Мы возьмем близнецов и отправимся в теплое место. Он мог бы это сделать. Его отец — один из самых богатых жителей Торна, но Каррик никогда не полагался на деньги своей семьи. Нет, он работалс тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы мечтать сбежать отсюда. Он предлагает мне все, чего я хочу. Правда, раньше я мечтала услышать эти слова от другого мужчины — давным-давно. |