Онлайн книга «Директриса поневоле. Спасти академию»
|
— Кто?! Элоиза? Финеас? Торвальд? Что он сказал? — А вот это, госпожа ректор, — он качает головой, и в его глазах пляшут злые огоньки, — лучше вам услышать самой. Идемте. Громвальд ведет меня вглубь своего крыла, к небольшой, ничем не примечательной двери, которую я раньше и не замечала. Он отпирает ее тяжелым железным ключом. Я вхожу внутрь и замираю. Это крошечная, удушливая каморка без окон, освещенная одним-единственным магическим фонарем. В центре, привязанный к стулу, сидит человек. Он щуплый, с тонкими, нервными чертами лица и жидкими темными волосами. Его дорогая, но неопрятная мантия в нескольких местах прожжена кислотой, а пальцы перепачканы какими-то химическими реагентами. На лице – несколько свежих синяков, а рот завязан кляпом. — Он… он что, всю ночь здесь просидел? — с ужасом шепчу я. Мне становится не по себе. Одно дело – хитроумный план, ловушка. И совсем другое – вот это. Человек, связанный, с кляпом во рту, в темном чулане. От этого веет каким-то средневековьем. — А куда мне его было девать? — Громвальд лишь пожимает плечами, словно это самая обычная вещь на свете. — Не в гостевые же покои. Знакомьтесь, госпожа ректор. Магистр Финеас. Наш диверсант. Он подходит к пленнику и резким, безжалостным движением выдергивает у него изо рта кляп. Финеас жадно хватает ртом воздух, а потом, увидев меня, тут же начинает причитать. — Госпожа ректор! Защитите! Этот варвар! Этот дикарь! Он применял ко мне силу! — его голос срывается на плаксивый визг. — Вы должны немедленно уволить его! Он опасен для общества! Он… Я смотрю на него, и чувствую… разочарование. Я ожидала увидеть хитрого, хладнокровного злодея, который будет смотреть на нас с презрением. А передо мной сидел просто жалкий, плаксивый трус. От этой сцены мне становится неловко и как-то… брезгливо. — Магистр Финеас, этот маскарад ни к чему, — мой голос звучит холодно и отстраненно. — Мы все знаем. Вы сломали кристалл. Я хочу знать – почему. — Это ошибка! Чудовищное недоразумение! — продолжает он свой спектакль. — Я ничего не делал! Я уважаемый преподаватель! Я буду жаловаться в Магический Совет! Он мог бы продолжать и дальше, но Громвальд делает шаг вперед. Он ничего не говорит. Он просто медленно, с хрустом, разминает пальцы на своих огромных, как два молота, кулаках. Звук в маленькой каморке раздается, как треск ломающихся костей. Затем он смотрит на меня. И в его взгляде – немой вопрос. «Разрешаете?» Я смотрю на плачущего Финеаса, потом на предвкушающее лицо Громвальда. Мне противна эта сцена. Мне противны эти методы. Но нам нужна правда. И нам нужна она сейчас. Я медленно, почти незаметно, киваю. И Громвальд тотчас действует. Одной своей гигантской ладонью он хватает Финеаса за шею, слегка приподнимая над стулом так, что тот начинает сучить ногами. Вторую руку он сжимает в кулак размером с голову Финеаса и подносит к самому его носу. — Так вот, Финеас, — голос Громвальда – это низкий, утробный рык, от которого, кажется, вибрируют стены. — Сейчас ты прекратишь этот цирк и расскажешь госпоже ректору все то же самое, что ты вчера ночью рассказывал мне. Или наша с тобой беседа затянется еще на пару ночей. Ты меня понял? Я понятия не имею, что Громвальд делал с ним ночью, и, честно говоря, знать не хочу. Но, судя по тому, как расширяются от ужаса глаза Финеаса, как он начинает мелко дрожать, и как по его лицу струится пот, это было очень убедительно. |