Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
Дэйрон пожал плечами, отводя взгляд. — Я спасал свой билет на свободу. — Само собой. — Я поморщилась от неприятного чувства, что оказалась в этом права. — Мог бы сказать из-за чего ты разозлился. Я ведь понятия не имела про аскорит. Решила, что ты просто неуравновешенный дракон с проблемами с самоконтролем. Тарк вперил в меня свой взгляд. Ни тени улыбки. Цепь нервно звякнула по столу. — Ты всё правильно решила. После того поцелуя Дэйрон вёл себя подозрительно отстранённо. Впрочем, я была даже рада этому. — Люди, которые дали тебе аскорит, уже наказаны. — Надеюсь, никто не сгорел, — пошутила я, но увидев хмурое лицо дракона, осеклась. — Я не брала аскорит со склада. Кто-то подложил их к тем камням, что я выбрала. Я думала, что это твой подарок. Дэйронпоморщился, как будто не хотел признавать, что оказывал мне знаки внимания. — Мне кажется, что это Галла — я видела её у склада с тем парнем, которого подослал Ник. Лицо Тарка оставалось бесстрастным. — Поговорю с ней, когда вернусь. Сегодня меня ждут дела. Я вскинула взгляд. — Опять уезжаешь? Кажется, это прозвучало чересчур жалобно. Взгляд Дэйрона стал внимательным, как будто он пытался что-то во мне рассмотреть. — Поедешь со мной, — отрывисто скомандовал он и встал из-за стола. Я смогла сдержаться и не подать вида, как рада. Не поездке с драконом, разумеется, а тому, что не придётся торчать дома. В экипаже мы сохраняли молчание, изредка пересекаясь взглядами. Всё-таки тот поцелуй что-то изменил между нами. И теперь я ещё больше опасалась, что Дэйрон снова начнёт… импровизировать. 25 Прибыв к шахте, уходившей глубоко под гору, мы первым делом направились в построенное неподалёку здание. Пока Дэйрон обсуждал с работниками дела, я заглянула в корзинку, которую собрала нам с собой Вельда. Пара кексов, посыпанных сахарной пудрой, отправились в салфетке в карман моего платья на случай, если я встречу кого-нибудь из Острова. Покончив с бумажными делами, дракон направился в шахту, и я поспешила за ним. — Будь рядом, — коротко бросил Тарк, подставляя мне локоть. Я послушно взяла его под руку, невольно фиксируя поспешность, с которой он отвёл от меня взгляд. На этот раз я была готова к прогулкам в прохладных лабиринтах пещер, и Дэйрону не пришлось снимать пиджак. Но слушать рассуждения работников о том, как именно нужно укрепить тоннели для дальнейшей разработки, было скучно. В конце концов я отпустила руку дракона, заприметив сбоку проход в небольшой каменный зал. — Я побуду здесь? Свет, проникавший из отверстий далеко наверху, помог осмотреть зал получше. На каменных стенах мерцали разноцветные прожилки. Дэйрон оглянулся и кивнул. — Раньше здесь обедали работники. Теперь еду берут с собой — слишком долго возвращаться на поверхность. Оставайся, я скоро закончу. В зале мужские голоса сразу стали едва слышны. Какое-то время я бродила вдоль стен, рассматривая природные узоры в породе. Пока не наткнулась на следы знакомой кристаллической пыли. А ведь если тут была столовая, то зверьки вполне могли её навещать! Поколебавшись, я отыскала место, где пыли было больше всего и вытащила один из кексов. Прятаться здесь было негде, так что я просто присела у стены, поставив угощение на камень перед собой. Особенно я не надеялась, но всё равно прислушивалась к звукам. Было слышно моё дыхание, голоса мужчин в отдалении, среди которых особенно выделялся стальной и уверенный тон Дэйрона. Каждый раз, как я узнавала его голос, что-то приятное вспыхивало внутри. Я хмурилась, напоминая себе о десятке причин, по которым должна испытывать к нему неприязнь. И так увлеклась размышлениями, что не заметила, откуда появился зверёк. |