Книга Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей, страница 73 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»

📃 Cтраница 73

— Артефакт нужно активировать как можно быстрее, без охранных заклинаний его сила угасает. Никто не допустит такого, как ты, к своему источнику, Дэйрон, ты это понимаешь. Я — твой единственный шанс. — Рейна торжествующе улыбнулась. — Буду ждать тебя завтра. И выбора у тебя нет.

Ивенна

Заслышав цоканье каблучков, я обрадованно поднялась из кресла. Похоже, разговор был недолгим. Надо было проводить гостью, исполнив долг хозяйки дома.

Но долг уже исполнял Дэйрон. Он держал дверь приоткрытой, а леди Эйгард победно улыбалась, глядя на него снизу вверх.

— Буду ждать тебя завтра. И выбора у тебя нет.

Я услышала часть последних фраз и понимала, что они означают. Дракон без родового источника силы — не дракон. И если Рейна нашла выход, которым может воспользоваться Дэйрон, мне стоит за него порадоваться.

Но радоваться получалось плохо. Из-за того, на какие условия намекала гостья.

Дэйрон закрыл дверь за леди Эйгард и обернулся, замечая меня. Морщинка между бровями сразу стала менее глубокой.

— Прости за это вторжение. Я хотел тебе кое-что подарить.

Он достал из кармана коробочку и протянул мне. Внутри на тёмном бархате поблескивали серьги с аметистом того же фиолетового оттенка, что и кристалл в моём обручальном кольце.

— Для завтрашнего приёма.

В голове вертелась лишь мысль о том, пойдёт ли он после него на сделку с Рейной, но спросить об этом я не решилась. Я приняла коробочку, поблагодарив его, и поднялась в свою спальню, чтобы примерить украшения.

Дэйрон знал толк в красивых вещах. Серьги были идеальны по длине, камни поблескивали в почти не видной золотистой оправе. Вздохнув, я сняла их и убрала обратно в коробочку.

Я собиралась положить их к другим драгоценностям, но в это время в большом ящике туалетного столика что-то громко заскрежетало. Звук заставил меня подскочить с места, но ещё до того, как сердце перестало заполошно биться, я поняла, что меня напугало, по приглушённому перезвону.

В этом ящичке хранился чёрный камень из Пустошей. Похоже малыш Фликс меня отыскал!

43

— Фликс! — радостно прошептала я, открыв ящик.

Ежонок выбрался, обнюхал мои руки и лизнул ладонь в знак приветствия.

— Получается, камни действуют не только в Пустошах? Как далеко ты смог забраться!

Малыш выполз наружу и принялся изучать комнату. Пока он был занят, я спустилась на кухню и прихватила пару пирожных, оставшихся после обеда.

Когда я вернулась, ёжик был занят обнюхиванием коробочки с подарком Дэйрона.

— А тебе, похоже, нравятся аметисты, да? Смотри, у меня есть кое-что получше.

Угощение отвлекло его от моих украшений.

— Из комнаты — никуда! — пригрозила я, помня, что коллекция дракона совсем рядом. — Здесь портальных камешков нет, мигом тебя заметят и сдадут на опыты дворцовым архимагам.

Не думаю, что зверёк из Пустоши знал, кто такие архимаги, и что за опыты они проводят, но рвения выходить за дверь не проявлял. Перемазался в сладком креме, забрался на кровать, потом долго облизывался и в конце концов так сладко засопел, будто это была его комната.

Улыбнувшись, я тоже забралась в постель. Заботы о Фликсе отвлекли меня от тяжёлых мыслей и помогли уснуть.

На следующее утро, покормив малыша, я отправила его обратно в Пустоши и занялась выбором наряда для приёма. Я ожидала, что заказанные Дэйроном платья будут с глубоким декольте, как того требовала мода, но к счастью, вырезы на них были довольно скромными. Выбрав серебристо-белое шёлковое платье, я с помощью служанки уложила волосы в элегантную прическу и надела подаренные драконом украшения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь