Онлайн книга «Жена по контракту. Развода не будет?!»
|
— Возможно, потому что для тебя оно звучит недостаточно убедительно и достоверно? — флегматично ответила я. — То есть от твоего проклятья я должен проникнуться, убедиться и больше никогда не допускать подобной мысли? — сделал вывод Ал и припечатал. — Вынужден тебя разочаровать. Ничего у тебя не выходит! Ну да ладно, я уже привык. А теперь перейдем к твоему вопросу. Существует одна замечательная вещь, которая заставляет забыть о конфиденциальности, и способна развязать язык любому. — Сыворотка правды? — тут предположила я, вспомнив это довольно редкое зелье. Ну, в принципе, если задавать правильные вопросы… А Ал знает, что спрашивать… Да, вполне можно добиться искреннего ответа. — Ведьма, — то ли выругался, то ли восхитился, то ли ответил на мое уточнение Ал. При этом так выразительно на меня посмотрел, что мне даже совестливо стало. Почти. — Все гораздо проще, Селли. Деньги. Они развязывают язык даже лучше сыворотки правды. Более доступны. И их даже подсовывать тайком не надо, и так с огромным удовольствием берут. — Как банально! — вздохнула я. Действительно, и почему мне этот ответ даже в голову не пришел? Некстати с тоской вспомнила об алоросте — такими темпами нескоро у меня будет время заняться зельем. Хорошо хоть, с ним все в порядке — я проверяла растение вчера и сегодня несколько раз. Еще не хватало загубить редкое растение невниманием. — И да, добавлю больше — мы с этой дамой знакомы не были. Но она быстро прониклась моей жаждой получить информацией, — добавил Ал. — Ты довольна? — Я буду довольна, когда ты женишься, — огрызнулась я. — Сложновато, знаешь ли, будет женить завсегдатая борделей. Даже на мой скромный взгляд прозвучало не слишком убедительно. Ал тоже не впечатлился. Только улыбнулся и вернулся к еде, подогрев ее при помощи специального заклинания. — Теперь идем дальше, — продолжил он. — К леди Луизе я не заезжал. Да, без сомнения, она может пролить свет нато, что все-таки ищут в ее доме и продолжат искать. А сейчас я в последнем точно не сомневаюсь. Но, думаю, не стоит привлекать излишнее внимание моим визитом. Я не похож на рядового ее посетителя, не находишь? Последние слова он произнес с некоторой насмешкой, которую я предпочла пропустить мимо ушей. Только предложила: — Я могу к ней заехать. Думаю, я вопросов не вызову, особенно если привезу заказ. — Не стоит, — покачал головой Аласдэр. — Подозреваю, в такое время наша почтенная леди уже собирается на очередной бал, который начнется, — он бросил взгляд на часы. — Примерно через полтора часа. Сегодня будет светский раут у герцогини Ландер, а от таких приглашений редко отказываются. И продлится он практически до утра. То есть у нашего исполнителя — или даже самого заказчика — будет удобная возможность покопаться в доме в отсутствии хозяйки. Тебе не кажется, что нам стоит этим воспользоваться? И он улыбнулся самой настоящей улыбкой демона-искусителя. Я с удивлением на него посмотрела: — Воспользоваться, конечно, этим стоит, но как мы попадем в дом? Или ты собираешься воспользоваться еще одним своим артефактом? Меня одарили многозначительной улыбкой: — Лучше, Селли! Я собираюсь воспользоваться самым всемогущим, что есть в мире. — Это чем же? — скептически поинтересовалась я, убирая со стола пустые тарелки. |