Онлайн книга «Жена по контракту. Развода не будет?!»
|
— Спасибо, дорогая, — выдавила из себя улыбку я. — Договорились. Видимо, стоит поискать новый вариант. Только твой драгоценный родственничекслишком капризен, к моему большому сожалению. — А ты поразмышляй как-нибудь на досуге о причинах этого, — ехидно посоветовала мне подруга. — Вдруг что интересное для себя откроешь? — Несси, — с укоризной протянула я. Дурой я не была, и прекрасно поняла, на что она намекает. Да что там — почти прямым текстом говорить. Но принять такую вероятность я просто не была готова. Понимала, что Алу просто втемяшилось в голову решить проблему самым простым способом. Вопрос только, почему моя собственная подруга сейчас на его стороне? — Какая ж ты упрямая! — покачала головой собеседница. — С тобой совершенно бесполезно спорить! — Вот и не спорь, — широко улыбнулась я. — В конце концов, мы с тобой обе ведьмы. И вряд ли кому-то из нас удастся друг друга переспорить. — Ну да, — согласилась со мной Инесса. — Разве что одурачить… — Что? — изумленно моргнула я. — Да нет, ничего, — махнула рукой Инесса. — Я просто вспомнила, как меня саму обдурила одна опытная ведьма. Иногда опыт куда полезнее упрямства. — Это точно, — задумчиво согласилась я и тут же позабыла об этом. Мимолетный взгляд, брошенный на Аласдэра, уловил напряжение на его лице. И внимание, с которым он смотрел на часы. Но на часы ли? Или на очередной маячок? Извинившись перед подругой, я подошла к оставшемуся в одиночестве приятелю и спросила: — Что случилось? — Да ничего особенного, — попытался уклониться от ответа он, но я предупредила: — Прокляну. Заодно и напомнила, что икать он перестал не так уж и давно. И нельзя сказать, что Ал этим впечатлился, но ответил: — Один из маячков приближается сюда. Я его нацепил на Джерома Шелдона. Он один из родственников Луизы. И был в той компании. — Вот как… — протянула я. — Как думаешь, совпадение или нет? — Не знаю, — пожал плечами Ал. — Леди Луизы прибыла несколько минут назад. В любом случае, нам следует за ним понаблюдать. Он появится здесь с минуту на минуту. И я думаю, что… Закончить он не успел. Бросил мимолетный взгляд в сторону входа и осекся. А потом крайне выразительно произнес: — Да твою же мать! И столько тоски было в его словах, что я невольно проследила за его взглядом и с шумом втянула в себя воздух: — Скорее уж бабушку! Вот на такой расклад никто из нас двоих не рассчитывал. Но теперь оба понимали— мы в проблемах! Огромных! Да что там — весь наш план теперь под угрозой! Глава 19 Я еще раз мрачно посмотрела на вошедших. Как-то за всеми авантюрами мы оба упустили один маленький фактор, который может вырасти в большую проблему. — Причем и твою, и мою, — мрачно добавила я, наблюдая за тем, как к хозяйке дома подходят две почтенных ведьмы… то есть леди. Моя бабушка Миранда и элегантная и холеная, как сама королева, леди Диана, бабушка Ала. А в нескольких шагах от них маячил ничем не примечательный мужчина, который, судя по всему, и являлся родственником леди Луизы и на которого отреагировал маячок. — Мы будем прятаться? — патетичным шепотом поинтересовался Аласдэр, с легкой насмешкой глядя на меня. Моя вредность тут же захотела подвести его к бабушкам — пусть развлекает. Останавливал лишь один момент — потом мы вряд ли вырвемся из-под пристального внимания этих, без сомнения, замечательных особ. |