Онлайн книга «Рассказы 35. Главное – включи солнце»
|
– Где этот субъект? Он и от меня будет прятаться? – заорал феррот, доламывая дверь. На самом деле вместо «субъекта» послышалась серия горловых щелчков, которые лингвокодер переводить не стал, отметив как «неуместный контент». – Василий Дебров в командировке с сорок пятого числа шестого месяца, – сообщил Дэнни, поднимая глаза от рабочих экранов. Он третий день пытался рассчитать кратчайший маршрут развоза эклеров для «ООО Милкис Пиероги». Из-за мобильных точек продажи в задаче оказалось два десятка переменных, и такого азарта Дэнни не испытывал с третьего курса. – Ты кто такой? – спросил феррот уже более спокойным тоном и сделал шаг вперед, чтобы заглянуть за стойку. – Дэниел Карлайл, младший консультант, – ответил Дэнни, поднимаясь. Первый раз, когда в «Чун Ли и сыновья» вломились жаждущие мести ферротские посланники, он испугался, что-то бормотал и нервничал. Но они искали лично Василия и не интересовались ни другими сотрудниками, ни возможными ценностями. Матильда сказала, что можно вызывать охрану станции, но они больше двух раз в день приезжать не будут, поэтому лучше не тормошить их без действительно веской причины. Удивительно, как быстро ко всему привыкает человек. В том числе и к постоянному грохоту и крикам. – А лет тебе сколько? – спросил феррот, переступив задними ногами. – Одиннадцать стандартных. – Совсем жеребенок, – разочарованно сказал феррот. – Панцирь, небось, не затвердел. – Да у меня его и нет. – Дэнни задумался, что могло бы быть эквивалентом затвердевания панциря у человека. – Да пофигу. Нет, значит, здесь этого проходимца? – Гость брезгливо скривился. – Загляну через месяцок. А ты бы не работал с ним, жеребенок, попадешь. – Да я уже, – честно ответил Дэнни. – И даже уволиться не могу. Феррот посмотрел на него благосклонно и с некоторым сочувствием. – Поймешь, что не выгребаешь, – сказал он наконец, – спроси в «Джан-си» меня. Облютиса Ржу. И ушел. С тихим гудением из подсобки выкатили-вылетели ремонтные боты и занялись починкой двери. – Какой любезный, – пробормотал Дэнни и на всякий случай сделал пометку. – Облютис отходчивый, – сказала Матильда. – Ему неловко, что лично явился, дверь сломал, а Василия все равно нет. Поможет. Так что если не выгребаешь – и правда сходи. – Да что значит «выгребать»? Матильда промолчала. Дэнни довольно быстро смирился и с поливом Сигизмунда, и с отсутствием формального наставника, и с необходимостью каждый день являться в офис и встречать разгневанных существ со всей станции. Предоставляемое «Чун Ли» рабочее жилье оказалось просторной комнатой-капсулой кубометров на сорок в том же комплексе. Белоснежный минималистичный дизайн, подвижные панели, скрывавшие лишнее, и система авантюрного климат-контроля компенсировали нехватку места. «Надо привыкать», – говорил себе Дэнни. Это на опустевшей Земле у каждого дом с собственным садом, а в космосе сорок кубометров, личный душ с сидячей ванной и рабочий стол – настоящая роскошь, доступная только на туристических станциях. Но больше всего его вдохновили материалы, к которым предоставила доступ Матильда. Станция предстала перед ним в мельчайших деталях, вывернутая наизнанку. Если обычные воздушные автострады и прогулочные зоны были отмечены на любой карте, то скрытые грузовые маршруты, линии сниженной гравитации, свободные для перевозки зоны обычно считались станционной тайной. А разглашение – угрозой безопасности. |