
Онлайн книга «Удовлетворение гарантировано»
Перед выходом она позвонила матери, молясь, чтобы та еще не ушла на работу. – Мама? Это я, Джессика. – Она сразу перешла к объяснению ситуации: – Так что я сейчас туда еду… с другом. Мать удивилась: – С другом? Мужчина или женщина? – Мужчина. – Она почувствовала, как насторожилась мать, и быстро закончила разговор, не дожидаясь расспросов. Разговор с Расселом оказался не легче. – Вы едете с Кольтом Айронсом? – Говорили в нем отцовские чувства или нет, но в голосе босса слышалась озабоченность. – Как же это получилось? Вы же сказали, что только сегодня узнали про Кэрол? – Да. – Она глубоко вздохнула. – Кольт не спал у меня, Рассел. Он знаком с другим потерпевшим, Гарри Брингейлом, сыном лорда Брингейла. Кэрол с ним встречается. – Понятно. – (Ничего ему не понятно.) – Видите ли, Джессика… В том, что касается дам, у Кольта репутация… любить, а потом бросать, вы понимаете? Я не хотел бы, чтобы вы пострадали. Он опоздал со своим предупреждением, но ему незачем об этом знать. – Спасибо, Рассел, но я еду повидать Кэрол. Завтра утром мы с вами увидимся, как всегда, а если что-то изменится, я позвоню, хорошо? Кольт сидел в машине, глядя перед собой, но, когда она вышла, открыл ей дверь. – Как ты? – Нормально, спасибо. Они подъехали к больнице. Дядя ждал в приемной и не стал скрывать своего неудовольствия, когда она представила ему Кольта. – Мистер Иванс? – Кольт почтительно пожал ему руку. – Жаль, что мы встречаемся при таких обстоятельствах. Есть какие-нибудь новости? – Кэрол пришла в сознание, – напряженно ответил дядя и просветлел, когда Джессика со вздохом облегчения повисла у него на шее. – С ней все будет в порядке. – Поверх головы Джессики он сверлил глазами Айронса. – Это хорошо, – осторожно ответил Кольт. – Да. Ей пришлось много пережить в последнее время, и я не хочу, чтобы она страдала. – Голос был бесцветный, но глаза безошибочно сказали Кольту, что речь идет не о Кэрол. – Никто этого не хочет. – Джессика прекрасно поняла подтекст. – Конечно, родная. – Дядя с любовью посмотрел в ее бледное лицо. – Извини, что потревожил, но тетя ужасно хотела тебя видеть. – Не глупи; если бы вы не позвонили, я бы с ума сходила, – быстро сказала Джессика и, встав на цыпочки, поцеловала его. Ее не смутил ироничный взгляд Кольта. Дядя же, не оставив это незамеченным, послал ему отнюдь не дружеский взгляд. – Кольт – друг Гарри, он ехал его навестить и подвез меня, – объяснила Джессика после затянувшейся паузы. – Понятно. Значит, друг Гарри? – Лицо дяди не дрогнуло. – Я встречался с Кэрол один-два раза, – приветливо ответил Кольт, но ничто не могло смягчить старика. Больше Кольт ничего не говорил, он сидел скрестив руки на груди, и его мужественное лицо было холодно и бесстрастно. Пришла тетя, и после переговоров с врачом было решено, что Кольт и Джессика уедут к концу дня. Родители Кэрол успокоились; ночь, проведенная без сна, тяжелые переживания валили их с ног. Не было смысла дольше торчать в больничном коридоре. Однако… Джессика опустила глаза. Как она проведет день в компании Кольта после утреннего фиаско? – Пойдем к нам, пообедаем. – Взяв Джессику за руку, тетя улыбнулась Кольту: – Вы тоже, дорогой. Вас устроит салат и холодное мясо? Джессика попробовала было возразить: – Вы устали, вам надо выспаться. – Не глупи. Когда я узнала, что Кэрол поправится, я вполне успокоилась. Посплю после обеда. Так вы пойдете с нами? – обратилась она к Кольту. – Спасибо, миссис Иванс, вы очень любезны. – Он улыбнулся ей той сокрушительной улыбкой, которая неотразимо действовала на женщин. Миссис Иванс была сражена; она проигнорировала мрачное сверкание глаз мужа. – Как мило с вашей стороны, что вы привезли Джессику. – Мейбл, ему все равно надо было ехать к Гарри, – жестко сказал мистер Иванс. Однако дядюшка не жалует Кольта, отметила Джессика. Она вспомнила его комментарии в тот уикенд, когда она познакомилась с Кольтом, и тоскливо подумала, что им предстоит провести вместе несколько нелегких часов. Несмотря на все ее опасения, дядя предстал гостеприимным хозяином, держа свои чувства при себе, и два часа прошли в относительной гармонии. Но тут тетя достала неизбежный семейный альбом, и с этого момента Джессика готова была провалиться сквозь землю. – Вот тут Джессике пять лет. Не правда ли, котенок? – Красивая, – ласково подтвердил Кольт и стрельнул глазами в сторону порозовевшей Джессики. – Вот она вместе с родителями; а вот на первом курсе университета; а вот… ох, прости, Джесс, я не знала, что она тут осталась… – Голос миссис Иванс вздрогнул от волнения, она безуспешно пыталась вытащить карточку, на которой смеющуюся Джессику обнимал высокий блондин. – Все нормально, тетя. Это Вильям, – сказала она Кольту. – Мы снялись после помолвки. – Извини, Джессика. – Тетя была в отчаянии. Джессика подошла к ней и обняла. – Брось, все это уже не имеет значения. Все в прошлом. Теперь я знаю, что мы были не пара. Я видела фотографии их дочки, она прелесть. Ты ее видела? – У них есть ребенок? – резко спросил Кольт. – Да. – Она повернулась к нему и прямо посмотрела карими глазами. – Жизнь продолжается, Кольт. Тетушка о чем-то заговорила, опасный момент миновал, но Кольт задержался взглядом на фото Джессики и Вильяма, прежде чем перевернуть страницу. – Вот моя сестра. – Джессика постаралась сказать это обычным тоном. – Находишь семейное сходство? – Она на тебя совсем не похожа, – холодно сказал Кольт, изучая лицо Джо. – И я так считаю. – Впервые дядя и Кольт были в чем-то согласны. – Джозефина против Джессики все равно что подзаборная кошка против персидской. – Майкл! – Дядя! Обе женщины уставились на мистера Иванса, и он кивнул. – Я прав. Может, вам это не нравится, но я прав. – Совершенно правы. – В голосе Кольта Джессика уловила веселую нотку – ему явно пришлась по душе дядина искренность. – Даже забавно, насколько разными могут быть сестры. – Вот именно. – Дядя готов был развивать эту тему; тетя встала и чуть не вырвала альбом из рук Кольта, и тут раздался звонок. – Опять соседи? – Миссис Иванс жестом послала мужа открыть дверь. Во время обеда соседи несколько раз заходили узнать про Кэрол. – Я лучше пойду посплю. |