Онлайн книга «Дракон пенсионерке не хозяин, или Баба Шура снова молода»
|
— Даже не спорьте! — герцог был непреклонен. — Залезайте на Лапу… Эээ, лучше не надо. Он привязал злобное чудовище по имени Лапушка к седлу Зайчика, грациозно взлетел на коня и подал мне руку. Это что, он предлагает мне проехаться вместе? О-о-о! Вспомнились слова из песни Любы Успенской: «Это увлекательный был аттракцион…». — Благодарю вас, — я с опаской подала руку, лорд легким движением вздернул меня наверх и усадил перед собой. Зажатая между его сильными руками, я чувствовала удивительную защищенность. Пожалуй, такого чувства я не испытывала очень давно, если не сказать никогда. Но ведь и с драконами я раньше не общалась. Только в книжках про них читала. — Леди Александра, и почему я не видел вас раньше? — негромко спросил лорд Дартиан. Его дыхание защекотало мое ушко, и я почувствовала, как оказалась еще сильнее вжата в тело герцога. Стальная грудь, мышцы, горячий шепот — хорош, чертяка! Вернее, драконяка. — Наверное, мы с вами просто не совпали, — пожала плечами я и томным голоском добавила: — вчера так устала с дороги, что сразу отправилась к себе в покои. Лорд Дартиан хмыкнул, явно не поверив в мою изнеженность. Видимо, я вела себя слишком активно на фоне иных дам. Хотя та же леди Плеванн тожене выглядела как хрупкая майская роза. Наоборот, об ее характер можно было не просто обрезаться, а головы лишиться. — Надеюсь, мы с вами встретимся послезавтра на Балу. А может, и еще раньше. Мне бы хотелось познакомиться с вами поближе, — продолжал соблазняюще нашептывать мне на ухо герцог. — Интересно, и скольким леди вы говорили то же самое? — невольно вырвалось у меня. Лорд Дартиан расхохотался. — Не поверите, за много лет вы первая. Есть в вас нечто интригующее, — он сделал паузу, будто подбирал слова. — От вас исходит легкий флер загадочности, словно вы из другого мира. Вы отличаетесь от всех. Герцог явно хотел сделать мне комплимент. Но сам не понял, насколько точен оказался. Я поежилась. Нет-нет-нет! От такого догадливого дракона нужно держаться подальше. Неизвестно, что он может сделать, если узнает, что я и впрямь из другого мира. Вдруг у них на таких, как я, опыты ставят? Впрочем, в такое мне все же не верилось. Но то, что девушки без родственных связей в этом мире были бесправными жертвами — не подлежало сомнению. Надеяться, что мне повезет, не стоило. Я предпочитала сама нести ответственность за свою судьбу. А для этого безопаснее всего было оставаться под личиной недалекой Альки. Пока. Герцог, видимо, посчитал мое молчание за кокетливый знак согласия. Когда мы подъехали к замковым воротам, он спрыгнул с коня и осторожно снял меня. Его большие горячие руки задержались на моей талии дольше необходимого. — Тогда до встречи? — спросил лорд Дартиан, понизив голос. У меня по коже побежали мурахи. Какой все-таки мужчина! Абдулов нервничает в сторонке. Я кивнула и, схватив злобную Лапушку под уздцы, ретировалась в замок. Пока шла, чувствовала пристальный взгляд герцога меж лопаток. Наконец услышав сзади удаляющийся дробный перестук копыт, я расслабилась. — Ох, ты ж, леди! Что случилось-то? Неужто хулиганить вздумала Лапушка? — запричитал Сергор. — У нее характерец, конечно, не самый смирный, но обычно она справно ведет себя. Если только вы, леди, не дали ей почувствовать себя хозяйкой. Вы ведь не дали? |