Книга Дракон пенсионерке не хозяин, или Баба Шура снова молода, страница 33 – Ирина Ордина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон пенсионерке не хозяин, или Баба Шура снова молода»

📃 Cтраница 33

Глава 20

До меня не сразу дошло, что сказал Дартиан. Но когда я поняла, внутренностям будто холодом скрутило. Мегера никогда мне не нравилась, но я даже подумать не могла, что она способна погубить родную сестру.

— Ты думаешь, она… — я прикусила губу, не желая произносить эти слова вслух.

— Я не знаю, но все говорит об этом.

В дверь настойчиво постучали. Мы с герцогом напряженно переглянулись.

— Это она! — шепотом сказала я, округлив глаза.

Дартиан молча прошел через спальню, открыл дверцу шкафа и красноречиво кивнул. Серьезно? Опять в шкаф? Делать нечего, я, понурив голову, поплелась к темному убежищу. Герцог смилостивился надо мной и прикрыл дверцу не до конца, оставив небольшую щелочку.

Спустя пару минут он вошел в спальню уже вместе с мегерой. Леди Плеванн кокетливо дернув обнаженным плечиком, поставила поднос на каминную полку. Взяла с него бокалы и протянула один герцогу.

— Дарт, дорогой, сегодня был сложный день, но мы его достойно выдержали. Предлагаю отметить это твоим любимым сиренийским красным.

Дартиан взял бокал и с нарочитой ленцой поболтал жидкостью в нем. Мегера напряженно следила за его действиями. Наконец, не выдержав, она стукнула краешком своего бокала о бокал герцога и провозгласила:

— За счастье Аниты!

Мегера залпом осушила бокал и с недоумением посмотрела на молчащего герцога.

— Ты не хочешь выпить за счастье дочери? — с вызовом спросила она и кокетливо улыбнулась. — Дарт, ты меня удивляешь. Мы с тобой так долго воспитывали девочку, так старались. У нас есть что отметить. Ну же!

Дартиан медленно поднес бокал к губам. Я недоверчиво помотала головой — он не может сделать этого! Леди Плеванн задержала дыхание и, сжав кулаки, буквально поедала герцога взглядом. Почти пригубив, Дартиан отдернул руку с бокалом и мрачно спросил:

— Что в напитке? Что за зелье ты добавила?

— Что ты такое говоришь? Какое зелье? — фальшиво рассмеялась леди Плеванн. — ты же видел, я свой бокал выпила.

— Так отпей и из моего. Считай, это моя прихоть, — Дартиан протянул бокал мегере.

Та шарахнулась от подношения, как черт от ладана.

— Зачем? Тебе же ничего не останется. Такое редкое и дорогое вино, — бормотала побледневшая леди Плеванн и пятилась от наступающего на нее герцога.

— А может, потому чтотуда добавлено приворотное зелье, сделанное на крови драконицы, и оно опасно для другой драконицы? — зло бросил Дартиан.

— Приворотное? Глупости какие! Откуда бы у меня зелье, которое подействует на тебя? Оно должно быть на крови твоей пары, — мегера не сдавалась.

— Вот и мне интересно: как у тебя оказалась кровь Ливии, взятая перед смертью? — угрожающе зашипел Дартиан.

— Это бред! Ты не можешь меня обвинять в этом! Я отдала тебе лучшие годы жизни! А ты из-за какого-то вина меня так обижаешь? — мегера резко выбросила руку вперед и выбила бокал из рук не ожидавшего от нее такой прыти герцога.

Звон разбившегося стекла и зашипевших в камине углей подсказал мне, что зелье уничтожено. Мне не оставалось ничего иного, как выйти из своего убежища.

— Рано радуетесь, леди Плеванн. Я слышала ваш разговор с Ганой, и при обыске вашей спальни наверняка найдется и зелье, и кровь, — будто комиссар Мегрэ, обличительно проговорила я.

— Опять ты! — яростно оскалилась мегера. — Думаешь, тебе поверят быстрее, чем мне? Да кто ты такая! Мерзкая приблудная прошма…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь